Исчезнувшие
Шрифт:
– Боже, сколько же их было всего? – спросил Брайант, опуская дрель.
Это было ярким свидетельством того, что даже самый близкий ей человек в мире практически ничего не знал о ее прошлом. Ну и отлично.
Звонок ее мобильного, раздавшийся именно в эту секунду, оказался очень кстати. Правда, потом она увидела, кто звонит.
– Стоун, – произнесла Ким в трубку.
– Какого черта вы там творите? – Она чуть не оглохла от голоса Вуди.
– Простите, сэр?
Брайант молча качал головой.
– У меня в участке сидит мальчишка, которого арестовали
– Да, сэр. Он дотронулся до меня.
– Только не надо делать из меня идиота. Мне нужна правда. И немедленно.
Про себя Ким громко застонала. Она знала, что этот разговор неизбежен, но надеялась, что он состоится завтра.
– Брэд видел одного из похитителей в лицо, сэр. Мне кажется, что он в опасности.
– А вы ему об этом сказали? – спросил Вуди. Удивительно, но его ярость, казалось, передавалась по воздуху прямо ей в ухо.
– Естественно.
– И тем не менее решили, что сможете обеспечить его безопасность только в участке?
– Мне кажется, что он не совсем понимает, в какой опасности оказался, а я не имею права раскрывать перед ним все карты.
– Как хотите, Стоун, но я не собираюсь держать здесь этого паренька, основываясь на ваших дурацких измышлениях. Да и Служба не будет поддерживать вас в возможных последующих судебных разбирательствах. Как только он закончит работать с художником по составлению словесного портрета, я велю доставить его туда, куда он скажет, и принести ему глубочайшие извинения от полиции Западного Мидленда.
На мгновение Ким прикрыла глаза.
– Я знаю, что он…
– А если вы позволите себе еще раз нечто подобное, то Болдуину не придется снимать вас с этого расследования, потому что я сам сделаю это с превеликим удовольствием.
И линия замолчала.
– Да уж… – сказала Стоун, бросая телефон на стол.
– Ну, ты должна была ожидать нечто подобное, – заметил Брайант.
Она пожала плечами. Конечно, но от этого ей не было легче.
– Черт побери, командир, – сказал Доусон, открывая дверь. – На улице уже минус два.
Ким подождала, пока он снимет куртку. Она отправляла его по адресу проживания Инги, который было нетрудно установить после того, как Элизабет Хансон узнала ее.
К сожалению, ничего больше семейство Хансонов сообщить не смогло. Они ничего не знали ни о друзьях своей бывшей работницы, ни о ее молодом человеке, ни о ее семье. А если даже Инга и рассказывала об этом, они все пропускали мимо ушей. А Стейси не смогла найти никаких указаний на семьи, в которых она работала раньше, так что попытаться проследить ее связи было невозможно.
– Ну и?.. – спросила она у Доусона.
– Ее жилище выглядит так, как будто по нему проехал громадный грузовик. И не один раз, а дважды. Дверь была открыта, поэтому я, естественно, заглянул внутрь. Тот, кто там что-то искал, явно не в себе. Все было разнесено по кусочкам – действительно все, включая мебель, украшения, картины, тарелки…
– Это что, предупреждение?
– Точно. Она должна молиться, чтобы мы нашли ее первыми.
– Или это предупреждение,
– Или и то и другое вместе, – вставил Доусон.
Стоун согласно кивнула.
– Кто-нибудь из соседей описал искавшего?
– На первом этаже дома сидит старик с деменцией [18] , который описал мне его в мельчайших деталях. Сказал, что в мужчине было около пяти футов двух дюймов, черные вьющиеся волосы, очки и голубая рубашка.
– И?..
– И в тот момент вышел его сын, чтобы посмотреть, что мне надо. И догадайтесь, что случилось? Вот именно. В нем было пять футов два дюйма, у него были черные вьющиеся волосы, голубая рубашка и…
18
Деменция – старческое слабоумие.
– Очки, – закончила за него Стейси. Ким застонала.
– Хорошо, Кев. Инга Бауэр – твоя первоочередная задача…
Ее фразу прервал громкий, пронзительный крик, заполнивший весь дом.
Глава 17
Симз ждал, прячась в тени. Эта глупая сука, Инга, лишила его обещанного вознаграждения. Теперь он разыщет ее, и когда это произойдет, она об этом пожалеет. Она заплатит за все, и с процентами. А сейчас ему неожиданно повезло.
Он знал, что его вид приводит людей в ужас, и получал от этого удовольствие. Сначала они обращали внимание на его рост и мускулы. Потом уже шел выбритый череп, а за ним – татуировки, завершавшие общую картину. Которая получалась достаточно точной.
Но он знал, что дело не только в его внешнем виде. Выражение его глаз заставляло любого, кто имел наглость встретиться с ним взглядом, опускать глаза. По его глазам любому было сразу понятно, что он, Симз, готов к драке.
Вот и сейчас рядом с ним стояла группа мужчин с бокалами пива и с сигаретами в руках, но ни один из них не решался посмотреть ему в глаза.
Но так было не всегда. Все дело в том, что к моменту, когда он научился такому взгляду, его истинный враг был уже мертв. Его отец позволял себе бить его и вытирать о него ноги, только пока он был ребенком. Каждый гран ненависти, которую мужчина испытывал по отношению к ушедшей жене, отражался на мальчике. Если б только его отец знал, что Симз сам уже давно ненавидит свою мать, они вполне могли бы понять друг друга.
Еще ребенком Симз обнаружил, что ему становится легче, когда он причиняет боль кому-то другому. Такого облегчения и эйфории он никогда больше не испытывал. Он просто переносился в совсем другое место. Это было больше, чем сексуальное наслаждение, – в этом было что-то от религии, и в своей чистоте и непорочности это чувство заслуживало того, чтобы ему поклонялись.
Периферическим зрением он заметил какое-то движение и осмотрел фигуру мужчины с ног до головы.
Ну что ж, пора начинать молитву.