Исход эльфийского народа
Шрифт:
— Хм. А ты уверен в успехе?
— Я вообще ни в чём не уверен, — неохотно признал герцог. — Но сейчас наших возможностей должно быть достаточно для успеха.
— Готово! — прервал их беседу Рамелон. — Один камень уже летит, скорее выбирайте цель.
Летрезен хотел ответить, но Джонсон его опередил.
— Да какие тут возможны варианты?! Убейте Таруду! И верданта вместе с ней!
Маг глянул на герцога, и тот согласно кивнул. Заклинание тут же было дополнено уточнёнными координатами, и теперь оставалось только ждать результата и молиться Хроно,
Ожидание оказалось недолгим. Уже через пять минут серое небо шумно рассёк огненный след падающего болида, с головокружительной скоростью врезавшийся в тело Таруды. Монстр оказался хорошей мишенью — камень попал точно между брюхом и грудной клеткой, с мерзким хрустом разорвав гигантское тело надвое, и пролетел дальше, достигнув земли. Твердь под ногами содрогнулась от сильного удара. С оглушительным рёвом тонны земли вознеслись вверх. Взрывная волна прошлась по лесу, опрокидывая многовековые деревья, некоторые даже вырывая с корнем. В образовавшемся дымном облаке были видны опадающие комья земли и обугленные стволы деревьев. Камень прилетел с запада, так что вся сила удара пришлась именно на лагерь людей, не задев армию Великих народов.
Разорванное на части тело Таруды повалилось на выжженные останки верданта, тут же скрывшись под пеленой поднятого дыма. Лес горел, и в нём продолжали гибнуть люди. Сокрушительный метеоритный удар разом уничтожил двух сильнейших чудовищ планеты, доказывая, что на свете нет ничего неразрушимого.
— Впечатляет! — воскликнул Джонсон, первым пришедший в себя после увиденного.
— Второй камень уже летит, — поспешил сообщить Рамелон. — Куда? — уточнил он место следующего удара.
— Сперва на левый фланг людей, — приказал Летрезен. — У них там ещё много сил, мы должны устранить эту угрозу. — Он задумчиво посмотрел в сторону гор. — А третий, соответственно, на их правый фланг. Гномы помощи не просят, но их гордыня может привести их к катастрофе. Поможем им победить.
Рамелон внёс в заклинание новые данные. Два следующих метеора появились почти одновременно. Первый ударился недалеко от места падения убившего Таруду камня. Взрыв получился менее эффектным, но тоже весьма разрушительным. Второй поднял настоящее облако дыма, врезавшись в скалу, на которой закрепилась тяжёлая пехота. Град обломков лавиной скатился со склона, сметая наступающие войска и загромоздив берег реки.
— Как бы реку не перекрыло, — высказал опасения Рамелон. — Осталось ещё два камня. Они поменьше. Куда на этот раз?
— Ты прав насчёт реки, — мрачно проговорил Летрезен. — Силы врага стягиваются на правый фланг к северному ущелью. Это опасно, они могут ударить по Маулатару с другой стороны. Или же отойти к своей базе на востоке. Да и последняя метеоритная атака оказалась не слишком эффективной. — Герцог вздохнул. — Так что ты прав, Рамелон. Повторный удар может способствовать экологической катастрофе. Больше использовать метеориты мы не имеем права.
— Отлично сказано! — бодро произнёс Джонсон, похлопав в ладоши. — И так уже много шуму наделали. Да и небо почему-то оранжевым стало…
Все немедленно обратили взоры вверх, однако небо оставалось серым.
— Я вот всё думаю, — продолжал генерал, — Не могла ли эта атака призвать мёртвых с того света? Чего вы так смотрите? Вон, взгляните лучше туда! Этого парня я убил полжизни назад!
Он указывал на пустое место рядом с собой, но смотрел на него так, словно там действительно кто-то стоял.
— Что с тобой? — Летрезен подошёл ближе.
— Вы что не видите? — искренне удивился генерал. — Это же мой старшина! Я сам избавился от него, когда вышел из Храма! Хм. Герцог, ты что-то вдруг постарел…
Взгляд Джонсона помутнел. Что сейчас творилось с его рассудком, одному Хроно было известно.
— Эй, приди в себя!
— Да я в норме! Только шум какой-то в голове мешает. И очень темно вокруг…
Летрезен без замаха ударил Джонсона по лицу, и тот упал. При этом эльф отметил, что сделал это с удовольствием, хотя давно считал, что старая вражда забылась. Но нет, остатки былой обиды ещё теплились в душе полководца.
— Что за?.. — промямлил генерал, силясь подняться, но лишь неловко ворочаясь на земле. Летрезен повернулся к шокировано застывшему Драйзеру.
— Отвези его в лагерь. Пусть ему вколют какое-нибудь успокоительное. Похоже, он перегрелся.
Драйзер кивнул. Вместе с Купером они подняли Джонсона и под руки повели к джипу. До лагеря доехали очень быстро, остановившись у лазарета. Генерал всё время молчал, даже когда к нему обращались. Драйзер помог ему выйти и хотел поддержать, но Джонсон оттолкнул его руку и пошёл сам, приложив ладонь к лицу. Однако, завернув за угол медицинского шатра, Бен вдруг исчез, испарившись в воздухе. Через минуту весь лагерь кипел в поисках генерала, но тот был уже далеко…
Глава 3. Ветер отечества. Эпизод 6
Гул выстрелов и шум борьбы казался отсюда приглушённым. Далеко за спиной воины всех народов продолжали убивать друг друга, но это уже не имело никакого значения. Прямо перед Джонсоном замерла бескрайняя водная гладь. Под серой отражавшей небо поверхность, на которой не было заметно даже намёка на волны или хотя бы рябь, таилось нечто угрожающее, терпеливое, могущественное. Словно замерла на глубине странная сила, вечно ожидающая приказа, но так и вынужденная навсегда остаться неиспользованной.
Джонсон шагнул вперёд и ощутил под ботинками нечто упругое, способное выдержать его вес. Так он и пошёл по воде, мимолётно бросая взгляды на небо. Вниз смотреть оказалось довольно страшно, хотя генерал не верил в то, что может провалиться на глубину. Однако зеркало воды всё сильнее манило его взгляд к себе, призывало всмотреться вглубь, увидеть нечто скрытое, понять истинную природу вещей. Джонсон напряжённо опустил взгляд и тут же спал падать, безвольно заваливаться вперёд, манимый глубиной. Он закрыл глаза, ощутив в последний миг, как кожи лица коснулось что-то холодное, вязкое, жгучее.