Исход эльфийского народа
Шрифт:
А когда он открыл глаза, то увидел, что всё так же стоит на воде странного озера, только уже лицом к берегу. В воде отражались горы, и у подножия самой высокой из них мрачной громадой стоял Храм.
Бен шагнул вперёд, и водная гладь стремительно пронеслась под ногами — нога человека ступила на землю.
— Этого не может быть! — произнёс чей-то голос. Джонсон огляделся и увидел стоявшего рядом старшину. Тот курил и ухмылялся, глядя на растерянного генерала. — Именно эта мысль крутится у тебя в голове?
— Тебя
— Конечно! Ты же убил меня.
Джонсон вздохнул и снова повернулся к горам. Ну вот, подумалось ему, пришла-таки шизофрения, когда её не ждали. Что теперь делать? Как выкручиваться?
— Чего же ты медлишь? — не отставал старшина. — Цель перед тобой. Иди же!
И Джонсон пошёл. Земля проносилась под ним, словно каждый шаг состоял из тысячи шагов. Пролетали мимо деревья, цветочные луга сливались в размытого цвета ковры, воздух гудел и дрожал, завывая, но не в силах потревожить хотя бы прядь волос генерала.
— А самое главное, какая здесь тишина! — На сей раз голос принадлежал присоединившемуся к генералу эльфу. Откуда он взялся, Джонсон сказать не мог, но решил ничему не удивляться.
— Давно не виделись, Эш. Или звать тебя Эрвил? Как удобней?
— Это твоя шизофрения, ты и решай, — пожал плечами эльф, бывший когда-то лучшим другом Летрезена.
— Ему и так приходится принимать слишком много решений, — вмешался знакомый женский голос, и Джонсон остановился. Рядом стояла Тэлиэль. — Привет, — улыбнулась она. — Я соскучилась. Обними меня…
Генерал медленно достал из кармана платок и вытер вспотевший лоб.
— Нет, — хрипло произнёс он.
— Ты меня не любишь?
Джонсон молчал. Что-то неприятно двигалось в черепе.
— Ну конечно же он любит, — бесстрастно произнесло новое лицо. Вокруг становилось всё более людно, и появление нового человека сделало атмосферу неуютной. Блестя орденами и чистотой мундира, к Джонсону подошёл генерал Гелен. — Давненько не встречались, — холодно сказал он.
Бен начал отступать от окружавших его знакомых — умерших и ныне живущих.
— Вас всех нет! — крикнул он. Гелен положил руку на плечо старшины, фамилию которого Джонсон до сих пор не мог вспомнить. Тот в свою очередь украдкой смотрел на Тэлиэль. А рядом с дриадой тенью замер Эрвил.
— Они настоящие, — упрекнул уверенный тихий голос появившегося за спиной ребёнка. Джонсон вздрогнул и обернулся.
— Бенджамин. Сынок…
— Папа…
Ребёнок подошёл почти вплотную, но остановился в шаге от отца.
— Ты не можешь быть здесь. Тебя тоже нет, — зашептал генерал, отводя взгляд от сына.
— Почему ты не можешь поверить? Нет больше ни забот, ни боли, ни разочарования. Всё будет только так, как ты захочешь!
— ТЕБЯ НЕТ!!! — рявкнул Бен, попытавшись оттолкнуть малыша. Но его рука свободно прошла сквозь тело мальчика, и он чуть не потерял равновесие. Ребёнок разочарованно вздохнул.
— Я лишь шум в твоей голове, — голосом Странника сказал он. Джонсон побежал. Снова замелькали деревья, и полетела под ногами земля, но все собравшиеся вокруг него по-прежнему оставались рядом.
— Исчезните!
— Почему ты убегаешь? — обиженно спросила Тэлиэль. — Ты очень изменился…
Джонсон упал на колени, закрыв ладонями уши и зажмурив глаза.
— Вас всех нет! Вас нет! Я один. Я всегда один. Исчезните, пожалуйста, прошу вас…
— Милорд, что с вами?
Генерал открыл глаза и обернулся. Позади шагах в десяти стоял Митааль. На его белоснежных доспехах алели следы крови, лицо почернело от дыма и гари, двуручный меч упокоился в ножнах за спиной.
— А ты ещё откуда взялся?
— Милорд Летрезен приказал найти вас, оказать помощь и обеспечить охрану. Вас все ищут, повелитель.
— Просто прекрасно, — поднимаясь, произнёс генерал. — Но я спросил о другом. Что ТЫ здесь делаешь?
— Ищу вас, — немного растерялся эльф.
— Да брось! Я ни за что не поверю, что эльфийский военачальник вроде тебя покинет свою армию прямо посреди сражения.
— Но сражение окончено! Мы победили! — выпалил Митааль.
— Ложь, — легко отверг его оправдания Джонсон. — Бой ещё идёт. Лакетт жив. Я чувствую это. — Он немного подумал, глядя на топчущегося на месте эльфа. — А скажи-ка мне. Ты видишь их? — Он сделал жест в сторону своей странной компании.
— Их?..
— Понятно. Тогда другой вопрос. Посмотри вон туда, — генерал указал в сторону горы. — Там что-нибудь есть интересное?
— Милорд, мне кажется, что там стоит какое-то строение…
— Хорошо. Значит, мне не мерещится. У меня осталось ещё одно дело к тебе. Как ты переносишь боевые заклинания, направленные на тебя?
Митааль растерянно открыл рот, но ответить ничего не смог. Джонсон не стал дожидаться, пока тот что-нибудь придумает, и атаковал сплетением огненного шквала и ураганного ветра. Магическая волна смела воителя и отбросила на десяток шагов назад. Массивное тело рухнуло на землю, прогромыхав доспехами о камни.
— Вот так, — удовлетворённо кивнул генерал. — Всем понравилось представление? — Обернулся он к остальным. Но остальные молчали, угрюмо глядя на обезумевшего Джонсона. — Тьфу, кислые рожи.
— За… что?.. — прошептал вдруг воитель, медленно поднимаясь с земли.
— Хотел проверить. Я так и знал, что ты оживёшь.
— Тогда, — упавшим голосом заметил Митааль, — я тоже не настоящий?..
— Ты-то как раз самый настоящий. И не пытайся меня обмануть. Смотри! — Он повторил атаку, на этот раз направив заклинание на тех, кого он знал и кто был ему дорог. И все пятеро исчезли словно дым. Прекрасная иллюзия погибла, так и не обретя всей своей красоты. — Видишь? Они исчезли по-другому, но ты не мог этого знать.