Искатель приключений. Книга 2
Шрифт:
— Полноте! Это скромность, возвышающая вас в моих глазах. Через два часа вы составите ваш план и расскажете его мне, когда я приеду за вами, чтобы, в случае надобности, я мог помочь вам… О чем идет речь? О том, чтобы поразить Антонию Верди ее же собственными представлениями. Она показывает ему черта. Это очаровательно! Превзойдите чародейство Антонии Верди, покажите Филиппу что-нибудь еще страннее черта, и вы выиграете партию… Это не трудно!
— Хорошо вам говорить! — вскричал Раль. — Регент начинает пресыщаться, и я не вижу, каким образом могу я превзойти Антонию… Разве что показать ему
— Вы шутите — это хороший знак!.. Я полон надежды и доверия,
— Дай Бог, чтобы это доверие не разрушилось!..
— Полноте! Мы приедем в Пале-Рояль в полночь. Я заеду за вами в одиннадцать часов, чтобы успеть переговорить.
— Очень хорошо… а теперь чем вы займетесь?
— Уезжаю — мне надо окончить кое-какие дела…
— Пожалуйста, окажите мне услугу.
— Какую?
— Я позову мадам де ла Транблэ…
— Мне будет очень приятно засвидетельствовать ей мое уважение… — перебил маркиз.
— Придумайте мне какой-нибудь искусный предлог, чтобы оправдать в ее глазах мое отсутствие на целую ночь.
— Предлог? Неужели вы дошли до этого, мой бедный друг? Как!.. Чтобы провести ночь вне дома, вам нужны предлоги!
— Что же делать?.. Жанна такая хорошенькая…
— Это извинение. Но вы поставили себя на дурную ногу!.. Впрочем, это меня не касается и я исполню вашу просьбу.
Жанна, которую муж предупредил, что маркиз де Тианж хочет засвидетельствовать ей свое уважение, не заставила себя ждать. Маркиз, с шутливой любезностью вельможи и придворного, попросил у ней прощения, что увозит ее мужа на целую ночь. Он сказал, что делает приятельский ужин на холостую ногу и непременно хочет иметь своим гостем Рауля…
— Однако, — прибавил он, — если отсутствие возлюбленного мужа должно нагнать облака на этот чистый лоб, слезу на эти нежные глаза, я откажусь, не без сильнейшего огорчения, от удовольствия иметь кавалера своим гостем.
— Ах! маркиз, — отвечала молодая женщина, — слишком взыскательна и деспотична была бы та любовь, которая пожертвовала бы для своей прихоти не только мужем, но и лучшими его друзьями!.. От имени Рауля я принимаю ваше приглашение…
Маркиз поблагодарил Жанну, сказал ей несколько любезных слов и уехал.
— В котором часу назначен ужин, друг мой? — спросила Жанна, оставшись одна с Раулем.
— В полночь, дитя мое.
— А долго он продолжится?..
— До рассвета, по всей вероятности.
— Маркиз де Тианж сказал правду, не так ли?
— Я тебя не понимаю…
— Это приятельский ужин?
— Без сомнения.
— И за этим ужином женщин не будет?..
— Ревнивица! — прошептал Рауль с несколько принужденной улыбкой. — Успокойся… уверяю тебя, что за этим ужином женщин не будет.
Жанна, успокоенная этим уверением, подставила свой лоб Раулю для поцелуя и ушла в свою комнату.
Около двух часов Рауль находился в глубокой задумчивости, похожей на озабоченность романиста, приискивающего сюжет романа, или драматурга, обдумывающего план драмы. Через два часа Рауль поднял голову. Молния сверкнула из его торжествующих глаз, и он вскричал:
— Царица Савская!.. Так!.. Да, так!.. Я придумал!..
Ровно
— Ну? — спросил последний.
— Я думаю, — отвечал Рауль, — что вы хорошо сделали, положившись на меня…
— Вы придумали?
— Придумал.
— Я был в этом уверен!.. Могу я узнать, в чем дело?..
— Конечно… тем более что вы мне нужны…
И Рауль рассказал маркизу во всех подробностях придуманный им план, который маркиз полностью одобрил.
За несколько минут до полночи карета Тианжа въехала в Пале-Рояль.
III. Филипп Орлеанский — Парабер
За маленькими ужинами в Пале-Рояле прислуживали избранные слуги, на скромность которых можно было вполне положиться. Иногда даже, когда регент намеревался сделать из ужина особенную оргию — слуг заменяли молодые, прелестные девушки в костюмах, приличных обстоятельствам. Но — поспешим сказать, чтобы успокоить наших целомудренных читательниц, — ничто менее не походило на оргию, чем тот ужин, за которым мы будем присутствовать.
В ту минуту, когда лакей ввел маркиза де Тианжа и кавалера де ла Транблэ в овальную гостиную средней величины, все гости и даже регент находились уже там.
Этими гостями были мужчины: Филипп Орлеанский, регент Франции, герцог де Ришелье, маркиз де Носэ, маркиз де ла Фар, граф де Фаржи; женщины: мадам де Парабер, мадам де Сабран, мадам д'Аверн, мадам де Гасэ, герцогиня де Жевр, Мышь и Эмили. Если прибавить к этим знаменитым особам обоих полов маркиза де Тианжа и кавалера де ла Транблэ, то выйдет четырнадцать человек.
Филипп Орлеанский стоял, прислонившись спиной к высокому белому мраморному камину; приподняв полы своего фиолетового бархатного кафтана, великолепно вышитого золоток, он грел у огня свои икры, которыми очень гордился, потому что у него в самом деле была очень красивая нога. Маркиз и кавалер подошли поклониться ему, и он принял их с полной благосклонностью.
Регент был мужчина среднего роста, хорошо сложенный, с изящной походкой и благородной наружностью. Глаза его были когда-то хороши, но так как одним из них он видел очень плохо, то другой постоянно утомлялся, что уменьшало его блеск. Волосы у Филиппа были черные, цвет лица румяный, губы красные, зубы очень хорошие. Лицо его, чрезвычайно добродушное, отличалось выражением остроумия. Взглянув на черты этого лица, можно было безошибочно сказать, что характер у регента приветливый, открытый, чистосердечный, немножко слабый. Филипп Орлеанский был любезен, добр, нрава почти всегда ровного. Веселость его была неизменна, и с трудом можно было возбудить в нем гнев или даже нетерпение. Не имея ни надменности, ни спеси, он любил, чтобы все окружающие его говорили с откровенностью, которая, к несчастью, была притворна. Он любил, чтобы приближенные его выражались свободно, почти фамильярно, и всегда пользовался случаем наговорить им много лестного и любезного. Восторженный поклонник героев и великих полководцев, регент приходил в восторг от рассказов об их знаменитых подвигах. Он обожал Генриха IV, и самой приятной для него лестью было ловкое сравнение его лица и характера с характером и лицом Беарнца.