Искатель. 1963. Выпуск №5
Шрифт:
— К кладбищу! — крикнул Педро в башню.
Танк повернул. Педро по-прежнему стоял, высунувшись наполовину из башни. Он видел, что дальше, за деревней, нет никаких окопов, там просто не существовало никакого фронта, как не было единого фронта на всем протяжении линии обороны. Не было. Бои шли вдоль дорог, у крупных населенных пунктов, на перекрестках шоссейных и железнодорожных коммуникаций.
У республики не хватало оружия. Еще в Барселоне Педро убедился, какое это страшное дело. Редкие транспорты, прорываясь сквозь пиратскую блокаду фашистов, доставляли танки и самолеты
Это было каплей по сравнению с тем, что поступало в порты, контролируемые и занятые фашистами.
Проскочив брод, машина вышла на поле вчерашнего боя и, следуя вдоль излучины реки, пошла к деревне.
Наконец взошло солнце. Долгие тени пролегли от взгорков и выступов, а земля казалась красной. Но с каждой минутой освещение менялось, становилось ярче.
Жара еще не наступила, и свежий ветер, дух остывшей за ночь земли, веял в лицо советнику.
Слева на дальних виноградниках и оливковых рощах он увидел крестьян. Они работали. Будто не было никакой войны.
Из деревни выехала тележка, запряженная осликом.
Педро радовался: франкисты не захватили деревню…
Танк находился уже метрах в пятистах от кладбища, когда из-за изгороди ударил пулемет.
Пули пропели над головой.
Педро юркнул в башню.
— Ясно, — пробормотал он.
Вслед за пулеметной очередью с кладбища ударила противотанковая пушка. Снаряд взорвался далеко в стороне.
Уничтожение противотанковой батареи не входило в расчеты разведки, и Педро подал следовавшим за ним машинам сигнал отходить. Кладбище находилось в зоне обстрела танков, поставленных в эскарпы у дороги. Достаточно было и того, что противник обнаружил себя.
Машины вернулись в расположение танкового батальона.
Педро спрыгнул на землю и увидел Хезуса Педрогесо. Он стоял, широко расставив ноги, и смотрел в ту сторону, откуда только что пришли танки. Он словно не замечал подъехавших машин и направлявшегося к нему Педро. Смуглое лицо Хезуса было землистого цвета.
Посмотрев в сторону деревни, Педро увидел, как эскадрон марокканской конницы въезжает в улицу. Кони шли рысью. Издали казалось, что кавалеристы пританцовывают в седлах.
— Фашисты в деревне, — сообщил советник. — Руис не упрямец, а предатель.
— Я ему сказал это.
Только теперь Педро заметил, что поодаль стоит легковая машина. Сквозь боковое стекло было видно лицо Руиса.
Хезус почти выкрикнул:
— Что нужно сделать, чтобы выкинуть эту сволочь из деревни?
— Оставаться спокойным. И подумать.
— Это испанская деревня, понимаешь, русо?
— Понимаю, но…
— Она не первая! Мы отдаем их сотни! Ты это хотел сказать?
— Это первая, которую мы потеряли так бездарно.
— Ты понимаешь, Педро… — Хезус замолчал, задохнулся. Пересилил себя. — Я связался со штабом бригады и попросил бригадного комиссара приехать сюда. Пусть разберется с Руисом.
— И он ждет?
— Я
Хлопнула дверца машины. Подошел Руис и остановился рядом.
— Я согласен поднять батальон и повести в атаку. Мы выбьем фашистов из деревни.
— На, посмотри, — Хезус скинул с шеи бинокль.
— У меня есть свой, — сказал Руис.
— Смотри на площадь!
Педро тоже поднес бинокль к глазам. Сначала он никак не мог разобраться, что там происходит. У приступок террасы, на которой они вчера сидели с Руисом, топтались, нелепо подпрыгивая, десятка два фашистов. Потом он разглядел, понял: фашисты словно пляшут на людях, забивают их насмерть ногами и прикладами.
Видеть это в бинокль было невыносимо.
Советник отвел глаза, покосился на Руиса. Его смуглое лицо пошло багровыми пятнами, а шея, короткая и жилистая, ушла в плечи. Но он еще смотрел в бинокль на то, что видеть было невыносимо. Потом зарычал, хватил оземь бинокль.
— Мой батальон пойдет в атаку! — и большими скачками кинулся вниз по склону к траншеям.
— Все танки пошлем им на помощь! Так, Педро?
— Роту.
Хезус повернулся к советнику. Глаза Педрогесо были огромны, уголки сжатых губ вздрагивали.
«Глупо, — подумал Педро, — глупо начинать атаку. Но никого нельзя удержать. И меня тоже. Невозможно удержать! Конечно, будут напрасные потери».
Вслух советник сказал:
— Вторую роту пошлем к деревне, в обход моста.
— Хорошо.
— Третью оставим в резерве.
— Ты — с третьей ротой. Останься, контехеро…
Хезус прыжком вскочил на крыло своего командирского танка и одну за другой пустил в небо три красные ракеты — сигнал атаки.
Машины взвода Ромеро вышли из эскарпов и двинулись к мосту, ведя огонь из пушек и пулеметов.
Вместе с ними на склон, ведущий к мосту, выскочили из окопов бойцы батальона Руиса и пошли на штурм.
Внезапно забили пулеметы на флангах фашистов. Они были хорошо замаскированы и до сих пор не обнаруживали себя.
Хезус, уже спустившийся на танке почти к самым окопам, откуда началась атака, подал еще три ракеты. Машины взвода Игнасио ринулись на фланги, на пулеметы фашистов.
— Отлично! Молодец, Игнасио!
Сразу за танками, впереди цепей республиканской пехоты, Педро видел фигуру коренастого Руиса. Он шел, не пригибаясь и не останавливаясь, но его пули щадили. А рядом с ним и поодаль падали бойцы.
Среди убитых Педро заметил и того паренька с сумкой через плечо. Прежде чем упасть, он долго прыгал по полю, как заяц.
А пехота республиканцев все шла, шла, теряя бойца за бойцом.
— Черти упрямые! — проговорил Педро и сам не понял: то ли отругал, то ли похвалил наступавших. — Если бы это все вчера, потерь могло и не быть…
Раздавленные танками, замолчали пулеметы фашистов.
В это время на дороге к деревне с юго-востока показалась легковая машина. Педро вскинул к глазам бинокль. За машиной двигалась колонна автомобилей. Из них высыпали бойцы и, разворачиваясь цепью, побежали к селению.