Искатель. 1980. Выпуск №4
Шрифт:
следней поездки в Европу, вернее, на обратном пути домой.
Он был с нами на теплоходе.
У вас есть его фото?
Да, думаю, найдется несколько. Правда! они любитель»
ские.
Ничего, подойдут, — успокоил Мейсон. — Как только смо
жете, занесите их ко мне в контору. А сейчас опишите, как он
выглядит.
Он высок — думаю, около шести футов. Темноволосый,
нос
Возраст?
Лет двадцать семь — двадцать восемь.
82
—; Вероятно, он покорил всех на корабле, пока шли из Европы? — предположил Мейсон,
Вы угадали. Знаете, как теперь путешествуют? Мужчины
сидят дома и работают. Женщины ездят. Поэтому красавец
мужчина сразу бросается в глаза. Большинство мужской поло
вины пассажиров — это пенсионеры с двадцатилетним стажем.
Довольно грустное признание, — заметил Мейсон.
Мне пришлось попутешествовать. Отец мой — оптовый
торговец ювелирными изделиями. Мы довольно часто ездим
в Европу.
Один момент, — перебил Мейсон. — Вы — замужем.
Скажите, отец берет с собой и вас, и вашего мужа, и...
Да. Отец использует нас в качестве секретарей: мы орга
низовываем деловые встречи, регистрируем его сделки, ну и
всякие другие дела.
А Элеонор живет сама по себе?
Я уже говорила, что у нее свои интересы. Правда, за
последние десять- лет она не пропустила ни одной поездки в
Европу. Как только встает вопрос о путешествии, крошка Эле
онор тут как тут.
Где она познакомилась с Дугласом Хепнером?
На теплоходе.
А чем там занимался Хепнер?
Ничем. Вел праздный образ жизни. Он показался мне в
высшей степени загадочной личностью: никогда не рассказывал
ни о себе, ни о том, чем занимается. Мне думается, именно
поэтому отец невзлюбил его.
Но, по всей вероятности, он обладал способностью про
буждать к себе интерес у окружающих, — предположил Мейсон.
В нем было что-то странное. Он казался мне... нет, он
обладал гипнотическим влиянием. Правда, и это не совсем то.
Пожалуй... Лучше представьте себе, что вы играете с ним в'
покер. Он внимателен, вежлив, дружески к вам настроен, но
вдруг вы ловите на себе его взгляд, пронизывающий вас на
сквозь. Элеонор сходила по нему с ума. Мы считали, что это
всего лишь пароходный роман, и бог знает, сколько у нее та
ких было.
Но он оказался серьезным?
Я затрудняюсь сказать, что у них там произошло. Да и
вряд ли кто смог бы с уверенностью заявить о серьезности их
чувств до той самой минуты, когда они удрали в Юму.
Как посмотрел на это ваш отец?
Отцу он никогда не нравился. У него была инстинктивная,
интуитивная неприязнь к нему. А отца очень трудно обмануть.
Однако Хепнеру все же удалось склонить Элеонор к по
ездке в Юму и к женитьбе?
Выходит дело. А теперь послушайте меня, мистер Мейсон.
Если уж речь зашла о том, что Элеонор сделала или не сдела
ла, нам пока известно лишь то, что она уехала две недели
назад в понедельник вечером, второго числа. Рано утром треть
его нам доставили телеграмму из Юмы, штат Аризона, в кото
рой говорилось, что она вышла замуж за Дуга, что она просит
прощения, что она помешалась от любви и что они очень
83
счастливы. Мы получили, кроме этого, две открытки, одна из них пришла из Юмы, а вторая — из Лас-Вегаса, после чего наступило молчание.
Вы сохранили их?
К сожалению, нет. Только телеграмму.
Хорошо, — сказал Мейсон. — Тогда пришлите мне фо
тографии Дугласа Хепнера, какие удастся разыскать, затем
телеграмму и то, что, ка ваш взгляд, может пригодиться. Я по-
РУчу детективам проследить путь телеграммы.
Глава 3
Из телефона-автомата Мейсон позвонил в агентство Пола Дрейка.
Хелло, Пол, — приветствовал детектива Мейсон. — У меня
к тебе дело чрезвычайно срочное.
У тебе все дела срочные, — запротестовал Дрейк. — Что
там на этот раз?
Газеты читал?
Явсегда читаю газеты. Это входит в мои обязанности.
Ты обратил внимание на очаровательного призрака из
парка Сьерра Виста? — спросил Мейсон.
Ты имеешь в виду полуголое привидение, которое шлялось
по дорожкам?
Оно самое.
Это наилучшее дело для детектива. Будь у меня ночной