Искатель. 1989. Выпуск №5
Шрифт:
— Хм. — Орланд медленно покачал головой. — А у тебя воображение слишком буйное. Зачем нас убивать? Какая ему от этого выгода?
Раздался тихий стук в дверь.
Сначала они переглянулись, потом посмотрели на часы. Приближался час ночи.
— Соскучившийся приятель?.. — прошептал Джервис и, вставая, вытащил из-за пояса нож.
— Помни, боком к двери, — подсказал Орланд, вытаскивая из-под матраса кастет, Джервису не надо было лишний раз напоминать. Левой рукой он открывал замок, одновременно поддерживая дверь левым плечом.
— Добрый вечер, мистер Джервис, — несмело сказал Боб, — я могу войти на минутку? — Черный мальчик с задранной головой смотрел на черную гору.
Джервис втащил боя за ухо и снова закрыл дверь.
— Добрый вечер… Ты что это шляешься по ночам? Тебе днем работы мало? Завтра будешь носом цепляться за швабру… — ворчал Джервис, не отпуская ухо.
— Что ты хочешь сделать с его ухом? — спросил Орланд.
Джервис отпустил мальчика и показал на столик.
— Значит, тебе не спится? Хм… Наверное, бедный ребенок хочет поиграть в карты?
— Нет, мистер Джервис, — вежливо ответил Боб, — мне не дает покоя дело господина Кандера.
— Вы только подумайте, ему тоже, — усмехнулся Орланд. — Ладно. Говори.
— Я вообще-то уже говорил господину капитану, — он уселся на столик, — только не все. Мне казалось, что это мое личное дело. Но когда я две ночи раздумывал, — с важностью продолжал он, — мне открылась мысль. Я пришел к выводу, но даже мелочи могут иметь большое значение в дедукции…
— Почитываешь детективы?
— Да, только я не совсем хорошо читаю по-английски, так что понимаю не все, так, фифти-фифти.
Джервиса стало разбирать нетерпение.
— Давай, Боб, говори, что хотел, только быстро. Мы спать хотим. Только сначала объясни, почему ты пришел именно к нам, а не официально к старику.
— Ведь вы мой друг, и это не служебное дело, касающееся моих обязанностей.
— А ты не глуп, — похвалил его вдруг обрадованный Джервис. — Ну и…
Боб полез в ухо.
— Я получил это от господина Кандера. В тот вечер. — Он подал Джервису квадратик бумаги, Джервис раскрутил банкноты.
— За что?
— Ни за что. Я тоже удивился. Он даже не хотел, чтобы я сварил ему кофе. И брать-то было неудобно, но когда я увидел, сколько у него денег…
— Как ты это увидел?
— Обыкновенно. Он достал из заднего кармана целую пачку банкнотов вот такой толщины. — Боб показал два сложенных пальца. — Вот я и взял. Это плохо?
Джервис посмотрел на Орланда. Потом ответил!
— Нет, Боб, ведь он сам тебе предложил. По крайней мере, остались два фунта.
Мальчик вытаращил глаза.
— Его обокрали?
— Не знаю. Это все, что тебе открыла мысль?
— Вроде бы. Ну еще он был тогда очень нервный.
— С чего ты взял?
— Если человек подпрыгивает, будто его кусает термит, то, наверное, он нервничает. На судне-то термитов нет.
— И часто он так подскакивал?
— Раза два. Меня он даже напугал. Может, он знал, что его убьют?
— Да ну… — Джервис пожал плечами. — Кто об этом может знать? — Неожиданно он замолчал и стукнул себя по лбу. — Черт! Мог знать! Орланд, он наверняка тоже видел дух заблудшего моряка!
Глаза Боба округлились. Вся фигурка замерла.
— У нас на судне дух?..
Джервис посмотрел на мальчика невидящим взглядом и медленно произнес:
— Этого тоже никто не может знать, мой мальчик…
— Но ведь вы сказали, что он его видел.
— Мог видеть, а мог смотреть на него и не видеть.
— А что надо сделать, чтобы его увидеть?
— Дух выбирает сам.
— Не понимаю, — пробормотал расстроенный мальчик.
— Нечего тут понимать, — вставил Орланд. — Невыспавшийся человек всегда с трудом понимает простые вещи. Давай мотай к себе. Да, — добавил он, когда Боб послушно, но без энтузиазма поднялся, — ты не помнишь, сколько было времени, когда ты расстался с радистом?
— Время?.. — Боб скроил удивленную мину. — Где-то около девяти или около десяти…
— А точнее?
— Я правда не помню.
— На этаже есть же часы.
— Я не смотрел. Я никогда не смотрю на часы после работы. Разве может время волновать, если оно свободное?
— Ох, — проговорил Орланд, поняв, что ничего не добьется, — Иди спать.
Джервис вышел с Бобом в коридор.
— Вы идете на мостик после вахты? — удивился мальчик.
— Провожу тебя. Раз мы друзья, я должен тебя проводить..
Возвращаясь, Джервис еще раз оглядел коридор. Почти все двери были приоткрыты, за исключением двух. Он постарался их запомнить. Орланд снова лежал на койке и вытирал полотенцем пот со всего тела.
— Оставь двери открытыми, — простонал он, — я предпочитаю смерть от ножа, чем на сковородке.
— Еще минутку, старик. Что ты думаешь об информации, полученной от шустрого Боба?
— Боб… как это он сказал? «Разве может волновать время…» Давай не будем об этом.
— Ты не обратил внимания на фразу о деньгах радиста. Откуда у него такие бабки?
Орланд приподнялся на локтях.
— Да, правда. Только не столь важно откуда, а зачем он их таскал при себе? Скажи, ну какой нормальный человек, находящийся в тысячах миль от ближайшего порта, носит в заднем кармане целое состояние? Нормальный человек в открытом океане деньги хорошо прячет. Слава богу, этому моряки научились. Что, Кандер, может, хотел в этот вечер купить у капитана две моторные лодки за наличные?
— Ха… — Джервис зарычал, как разбуженный лев. — Как раз в этот вечер… А может, он их забрал из тайника? Или от кого-то получил. Раньше он никогда не раздавал фунтовых чаевых. Но когда раз в сто лет появляются такие бабки, то они жгут душу. Хочется их разбрасывать.