Искатели прошлого. Открывающий суть
Шрифт:
– Санна из Райнимайта.
– Приятно познакомиться с вами, – учтиво поклонился Акан. – Позвольте и вам представить нашего будущего придворного мага: Рума, Рума из Мондея.
Санна задержала на маге взгляд, явно оценивая, а тот почувствовал силу, словно тёплым ветром расходившуюся от неё. Под стать магии пронзительными и яркими были и её глаза: насыщенно-синие с чёрными звёздочками вокруг зрачка.
– Маон! – вдруг раздражённо воскликнула девушка и резко развернулась, быстро пустившись дальше к залу.
Сестра, да и маг тоже, расстроенно проводили её глазами.
– Простите мою сестру, она устала от долгой дороги, – извиняюще произнесла Санденнея, и, присев на мгновение, пошла обратно.
Последними холл пересекли высокий маг с чёрной клиновидной бородкой и мечом на поясе, издалека поклонившийся королю и принцам и кивнувший Руме, и маленький лысый худощавый монах, показательно махнувший рукой от сердца, словно защищаясь от сглаза, при входе в зал.
– Кажется, собрались все, – сказал король, впервые заговорив. – Время идти и нам.
– Идёмте, – согласился Адан.
Они, не торопясь, пересекли холл, двигаясь к последнему источнику шума в притихшем замке. В коридорах сейчас оставались только дворяне и слуги, которых стало, казалось, много меньше, чем прежде. Шум постепенно нарастал.
– Эй, сосредоточься, – Акан толкнул локтем растерянного мага. – Выглядишь, будто забрёл сюда случайно. Сейчас толкнёшь речь, мельком упомянув, что разрушил полгоры, и все магички твои.
Рума толкнул его в ответ.
Они вошли в зал, словно в опасную трясину. Первым шёл король, опиравшийся на руку Адана, а следом за ними младший принц и Рума. Маги постарались на славу: зал, бывший когда-то вполне обычным чертогом огромного замка, с далеко разнёсшимися задрапированными жёлтой тканью стенами и высоким потолком, теперь оказался словно под открытым небом – так высоко вздымались стены. Вдоль стен выросли трибуны, ярусами уходившие ввысь. На них и расселись маги, сделав так, чтобы всем были слышны слова короля. Рума прислушался к ощущениям и понял, что маги расселись сообразно силе: обладающие более обширными умениями и большим объёмом магии – внизу, меньшим – наверху, а самый первый ряд, где полагалось место и членам королевской семьи, заняли те, кто по праву считался главами Советов: одиннадцать сильнейших магов Нагата, разумеется, из тех, кто согласился принять столь почётную, но и ответственную должность.
Были среди них те, кого Рума уже успел увидеть: старичок, сотворивший домик из зёрнышка, маг с козлиной бородкой, кивнувший ему в холле, хромая старушка, продолжавшая подслеповато щуриться; и те, кого он ни разу не встречал: толстая женщина преклонных лет, но ещё красивая, накручивающая на палец локон ярко-рыжих волос, лысый мужчина, выглядевший чуть старше его и с такими же золотыми колечками в ушах, старик с очень длинной бородой, разложенной по столешнице, всклокоченный человек неопределимого возраста, одетый в смешение тряпок и мехов, женщина, с ног до головы укрытая красно-синей вуалью, усталый седой мужчина с цепью изумрудов на шее, черноволосый старик с узловатыми пальцами – по три медных кольца на каждом, и хрустальный шар, из которого таращилось нечто, похожее на стрекозу из-за большой головы с огромными зелёными глазами.
Они были сильны – много сильнее тех, кого Рума встречал на дорогах, дорогих приёмах и в потаённых местах. У одних сила чувствовалась сразу, обдавая иллюзорным ветром, волной тепла или неприятным ощущением жидкого студня, а у других едва тлела, наверняка сдерживаемая вязью заклятий. Но стоило ему войти в круг следом за королём, как все они зашевелились, кто, нахмурившись, кто, отодвинувшись, а кто, с восторгом изучая: Рума затмил их всех.
– Приветствую вас, господа маги, – обратился король Андимандр к собравшимся, пройдя на отведённое ему место трибуны.
Все примолкли. Последние шепотки под потолком затихли, а главы Совета встали, стоило королю занять место, и снова сели, приготовившись слушать.
– Я попросил каждого из вашего ордена прибыть сегодня, что, надеюсь, вы выполнили, – король обвёл серебристыми глазами все ярусы трибун, словно пересчитывая тех, кто откликнулся на зов. – Я хочу поблагодарить всех, кто присутствует здесь сейчас, и выразить свою радость от того, что в Нагате есть столько магов, согласных помогать королям и защищать наш народ в трудный час. С сожалением довожу до вашего сведения, что поводом к новому собранию, как и много раз прежде, послужила война.
В зале поднялся ропот, теперь гораздо более недовольный.
– Опять! – рядом выше кто-то взмахнул руками.
– И эта война затмит все остальные. Даже Великую Войну с драконами!
Трибуны замирали, в удивлении прислушиваясь к понизившему голос королю. Андимандр, не собираясь томить магов долгими прелюдиями начал рассказ, вскоре его поддержал Адан, а история всё не кончалась и не кончалась.
Маги слушали внимательно: ни короля, ни принцев не перебивали. Как заметил Рума, многих напугало то, что открывалось перед ними, но другие тут же начинали что-то записывать.
Сам маг до поры до времени молчал. С каждой новой напастью, о которой упоминали Андимандр и Адан, и с которой довелось ему разбираться, взгляды магов становились тяжелее. Совет правильно оценил его возможности, и они ему далеко не понравились. Среди незнакомых лиц, Руме удалось заметить и Санну, сидевшую на втором ряду и по-прежнему чем-то раздосадованную.
Минуло около двух-трёх часов и солнце вкатилось на вершину ему дозволенного, прежде чем король и принц закончили говорить.
– Могу ли я спросить? – спросил маг с множеством колец на руках, сверкнув тёмными глазами. – Вот вы, будущий придворный маг, господин Рума, говорите, что господин Даррелл способнее вас, но как вы это поняли?
Рума, к которому обратились впервые за время Совета, насторожился:
– Разумеется, я понял это не сразу, а только вступив с ним в сражение.
Обратившийся к нему маг и несколько других фыркнули.
– Он сказал вам что-то, заставившее так думать, применял заклятия, неизвестные вам или такие, каких вы использовать не можете и никогда не могли, или же вам становилось дурно в его присутствии? – продолжал маг спрашивать, теребя кольца.
– Ничего из этого не случилось, – ответил Рума, чувствуя себя не своей тарелке. – Я просто понял, что он на данный момент сильнее.
Маг возвёл глаза к далёкому потолку и вздохнул, но его новые вопросы предупредила хромая старушка, спросившая тоненьким голоском:
– Вы же не хотите сказать, что он был настолько же сильнее вас, насколько вы сильнее, например, меня?
Рума замер на миг, почувствовав её слабую, но ровную магию:
– Нет. Конечно, нет. Думаю, тогда мне бы не удалось уйти. Возможно, дело в том, что некоторое время назад у меня были проблемы с управлением силой и тогда они ещё не разрешились, а также в том, что навыков в применении заклятий непосредственно в бою у него было гораздо больше.