Искаженный мир
Шрифт:
— Джек.
— Алекс.
Офицер с готовностью пожал протянутую руку.
— Не любитель я подобных мест. — Честно признался ковенант, переступив с ноги на ногу. — И не совсем понимаю людей, которые здесь туризмом занимаются. В повседневной жизни опасностей хватает, так нет, все им мало.
— Дух авантюризма. — Хмыкнул полицейский, сунув руки в карманы. — Но, вообще, согласен. Я всякого навидался, и по собственной воле никогда бы сюда не спустился.
— Выходим! — Могучий голос Джонса раскатистым громом пронесся
— Конечно.
— Человек–фонарик. Не зря десять лет учился.
Бреннан засучила рукава кожаной куртки, продемонстрировав окружающим покрытые затейливыми татуировками предплечья.
— Ну, я хоть чем–то полезен. — Резонно заметил Джек, следом за спецназовцами спрыгнув с платформы.
Первыми в туннель ступили Бакстер и Холт, так и не произнесший ни слова. За ними лидер отряда и новый приятель Ашера. После — сам Джек и Бреннан. Замыкали шествие Финч и Паркер, недовольным взглядом сверлившая спину жнеца.
— А ты видишь что–нибудь с этими бельмами на глазах? Или вас наощупь и по звукам учат передвигаться?
Мистик, сосредоточенно глядя под ноги, перешагивал шпалы. Вопрос Бреннан застал его врасплох. Парень предположил бы, что над ним издеваются, но в голосе жнеца слышалось искреннее любопытство.
— Я вижу все. И физический мир, и реальность за пеленой, все планы. Выделяю нужное в данный момент, и то… ну, сияет ярче.
Все равно, что слепому объяснять, как выглядит горгулья.
За спиной о чем–то шептались спецназовцы.
— А со стороны похоже, что вы просто таращитесь перед собой с мутными глазами, как идиоты.
— Не нравится — не смотри. — Равнодушно пожал плечами Ашер.
— Обиделся что ли?
Мистик был не в настроении упражняться в остроумии и догнал Алекса.
В неярком свете мимо проплывали бетонные стены, по ним змеились толстые кабели и провода. Под ногами хрустели осколки разбитых фонарей. Теплый воздух обдувал разгоряченные лица.
— Давно служишь? Ах ты…
Свет замигал — из–под ног на секунду потерявшего концентрацию ковенанта с гневным писком выскочила откормленная облезлая крыса и скрылась под рельсами.
— Будем надеяться, это самое страшное, что сегодня с нами произошло. — Нервно ощерился Алекс, убирая руку от кобуры. — Слушай, полгода. Хотел в патруль, но распределили сюда. А ты в Ковене сколько?
Неподалеку прошел состав, и с потолка на головы спасателям посыпалась мелкая ржавая стружка.
— Пару месяцев. И в управлении, и вообще в Полисе. Сам я с Плимута, там же и академию закончил, и муштровку прошел, и практику.
Джек едва поспевал за шагом длинноногого полицейского.
— О, северянин. То–то мне твой говор необычным показался. Ну и как тебе у нас?
Ашер запнулся, перед глазами пронеслись непрошенные картины недавнего прошлого. Смерть, кровь и боль.
— Нравится, конечно, не зря так рвался сюда. — Голос почти не дрожал. — Но я пока все больше в не самых благополучных районах обретаюсь. И живу, и работаю. Дождусь отпуска — устрою себе глобальную экскурсию.
— Советую начать с Неонового города. Больше развлечений на квадратный метр не найдешь нигде в мире. Или с Солнечного. Никаких Мальдив не надо. Там вашими круглый год курортные условия поддерживаются.
Туннель раздался неожиданно, явив группе спасения Вавилон Западный.
Станция представляла собой удручающее зрелище. Заваленная подгнивающим мусором и экскрементами, с покореженными строительными лесами и брошенным проржавевшим инструментом она походила на увечного книжного злодея, источающего злобу и враждебность ко всему живому, готовящего коварную ловушку ничего не подозревающим героям.
— И ведь несет сюда идиотов. — Вполголоса возмущалась Паркер, подошвами армейских ботинок безжалостно давя упаковки из–под пицц и снеков, кроша крысиные черепки.
Ашер с трудом подавил зевок. Казалось, стоит открыть рот, и заразишься всеми мыслимыми земными болезнями. Коснешься лоснящихся стен — и тотчас в мучениях преставишься. От вида потемневшего от времени использованного презерватива Джека передернуло. Даже под дулом пистолета он не стал бы заниматься сексом в таком месте.
— Карен была здесь. — Бакстер стоял на загаженной платформе вполоборота к команде и показывал за спину. — Вавилон Западный — первая контрольная точка маршрута, если диггер с людьми. Время отметки и запланированного начала экскурсии совпадают. Спуск в катакомбы — полкилометра дальше по туннелю.
— Хорошо, мистер Бакстер, спасибо. — Джонс повысил голос. — Внимание, леди и джентльмены, спускаемся в том же порядке. Не расслабляемся. Мистер Финч, прошу убрать неуместную легкомысленную улыбку с вашего лица. Считайте, что с этого момента мы на вражеской территории.
Ковенант поневоле вытянулся в струнку. Хотел бы он однажды стать столь же харизматичным лидером. Даже узколицый спецназовец слушал командира безо всяких возражений.
— Лучше и не скажешь. — Алекс расстегнул кобуру.
Мистик подавил нараставшую в конечностях дрожь. Чутье подсказывало ему: легкой прогулки и вправду ждать не стоит.
Первое, о чем подумал Ашер, оказавшись еще глубже под землей: он дышит камнем, настолько плотным и неподвижным был воздух. Хотелось расцарапать себе горло, дабы вздохнуть полной грудью. Саднила рука: спускаясь, Джек поранился об острый булыжник в стене пробитого в породе тесного прохода.
Из Вавилона Западного отряд вышел в давно покинутые канализационные системы, напомнившие мистику холодные подвалы средневековых замков, что он видел в художественных фильмах и документальных передачах. Шли молча. Заткнулись и Финч с Паркер. Позади напряженно сопела жнец.