Искаженный мир
Шрифт:
— Получается, искаженный некоторое время преследовал Эйр и британцев. — Задумчиво протянул Алекс. — До тех пор, пока они не наткнулись на… ну, скажем, местных. И что дальше? Как хорошо вы читаете следы, сэр?
Холт медлил с ответом. Вновь присел, вглядываясь в маслянистую массу, неровным слоем покрывавшую дно туннеля. Джонс не торопил следопыта. Остальные члены команды, казалось, даже дыхание затаили. Бакстер молча стоял поодаль, не двигаясь, ни на что не реагируя. К нему подошла Паркер, что–то тихо, успокаивающе шепча.
— Была схватка. — Наконец, произнес спецназовец. —
— Ясно. — Прикинул что–то про себя Джонс. — Мистер Бакстер, вы в состоянии продолжать путь?
Диггер проигнорировал спецназовца. Паркер качнула головой.
— В таком случае…
Мир содрогнулся. По стенам и потолку зазмеилась паутина трещин. Крошки раздираемого неведомой силой металла и камня осыпали людей с головы до ног.
Мистик, не удержав равновесия, упал, приложившись затылком о кирпич. В глазах потемнело. Звук пришел после. Будто усиленный стократ взрыв динамита под водой. Ашер оглох, потерял ориентацию в пространстве. Земля пошла мелкой рябью и осыпалась, как песок в часах. Ковенант, падая, кричал.
Было душно. И жарко, как в печи. Липкий пот струился по телу, пробирался в закрытые глаза, бесчисленные царапины нещадно щипало. Во рту пересохло, желудок сводило от голода.
Джек с трудом разлепил глаза и брезгливо поморщился. Мистика едва не стошнило. Ковенант валялся в груде сыроватого бесформенного тряпья, от которой разило нечистотами и протухшей тканью.
У рассохшейся дрезины на ржавых рельсах тихо потрескивал костер. За ним, не сводя с Ашера пристального взгляда, восседал мужчина с густой, свалявшейся порослью на поросшем угрями лице. Мистика пробрала дрожь: вид незнакомца внушил ему смутную тревогу.
Минуту оба без слов гипнотизировали друг друга.
— Э, здравствуйте.
Не сразу ковенант сообразил: ему не закрыли глаза, не завязали руки или ноги. Значит, что бы не произошло, кто перед ним не был, так просто он не дастся.
Желаемого успокоения этот вывод не принес.
— Здравствуйте? — Эхом переспросил мужчина. — Здравствуйте.
И гортанно, с присвистом, хохотнул, уперев поросшие жестким седым волосом руки в колени. Тени заиграли на неровных стенах, превращая обычного с виду бездомного в гротескное чудовище.
— Смотри–ка, здравствуйте!
Джеку еще больше стало не по себе. Ковенант отметил, что спасшие его при падении защитные явления испарились.
— Вы нормально разговаривать можете?
— Повеселил. — Со звуком наждачки по дереву отер невидимую слезу мужчина.
— Да? Это чем же?
Ашер все не решался сбросить пелену, внимательно наблюдая за собеседником. Кто знает, как тот отреагирует.
— Ничем.
Бездомный резко перестал улыбаться, спрятав за обветренными губами плиты черно–желтых зубов. Поразительно крепких с виду.
Мужчина молчал, сверлил мистика неподвижным взглядом. Произошедшие изменения ковенанту пришлись не по душе.
— Кто вы? Где мы? Где остальные? — Джек, откашлявшись, постарался придать голосу твердости.
Не вышло. Вопрос прозвучал почти жалобно. Остатки погребенного под тоннами земли и камня мужества испарились вместе с отрядом вооруженных до зубов напарников, готовых прикрыть в любой момент. Теперь могущественного мистика пугал даже безоружный бродяга.
Ашер мысленно отвесил себе смачную оплеуху. Приди в себя, жалкая размазня! Ты фактически всесилен, а ведешь себя, как забитый ботаник среди членов футбольной команды.
— Мы? Здесь, в моем лагере. — Развел руками бездомный. На лице его при этом не дрогнул ни единый мускул. — Остальные? Где–то. В Королевстве. Нигде. Охотники забрали. Они часто подбирают, что плохо лежит. Многих уже взяли. Тебя не заметили. А я вот прибрал. Мне шепнула Она. Ты крепкий, недолго провалялся.
Из тьмы раздавались невнятные, непонятные шорохи. Будто за границей света пламени копошились, шипя, наползая друг на друга, сотни змей.
— Что за бред?
Джек в любой момент ожидал нападения и был напряжен, как натянутая гитарная струна. Лишенные смысла слова бездомного вовсе не способствовали восстановлению душевного равновесия.
— Я знаю. Я видел. — Вкрадчиво шепнул мужчина. — Но что мне за это?
— И чего вы хотите?
Не делая резких движений, ковенант спиной оперся о влажную бугристую стену.
— Ничего. Моя нужда ушла с приходом Великой.
Сомневаться в адекватности собеседника не приходилось. Быть может, безумец убил его товарищей, а с Джеком решил поиграть? Не на того напал.
— Знаешь что, умник, надоели мне твои загадки. — Ашер скинул пелену. — Кто ты? И где мои друзья?
Бездомный засуетился, как хозяйка на кухне. Поднявшись, он прытко подскочил к ковенанту, при том картинно кряхтя и по–старчески стеная. Ковенант дернулся от неожиданности, но лишь поморщился от боли: острый камень пропорол тонкий джемпер и кожу на лопатке.
— Как же я мог забыть, как же я мог забыть. О, где же мои манеры. — Мужчина вытянул совкоподобную ладонь, обдав Ашера невыносимым амбре прогорклого жира.
Ковенант дышал исключительно ртом, но это мало помогало. Немалых трудов стоило подавить очередной рвотный позыв.
— Я Калеб. — Бездомный терпеливо ждал ответного рукопожатия. — Калеб.
Мистик не стал накалять обстановку и, преодолев отвращение, пожал мозолистую руку.
— Джек.
Под окаменевшем от грязи и пота старомодном пальто что–то зашевелилось, и из–за пазухи, попискивая, выбралась откормленная крыса. Поведя носом, животное спряталось в спутанную шевелюру хозяина.
— Джек. Хм, Джек. Ты покоряешь великанов?
Мужчина вернулся к костру.
— Понятия не имею, о чем ты.
— А знаешь, я не против. — Бродяга осмотрелся по сторонам, словно их могли подслушать, понизил голос. — Эти здоровяки много о себе думают, они ужасно грубы и агрессивны.
— Как скажешь. — Не стал спорить ковенант, усаживаясь поудобнее.
Бездомный, поднатужившись, шумно испортил воздух.
— Ух–ух, это все подошва на завтрак. Она была слишком черствой, Покоритель великанов. Понимаешь, да? — Калеб заговорщически подмигнул слезящимся глазом.