Искра
Шрифт:
Когда он завернул за последний поворот, он практически с размаху натолкнулся на группу пожарных.
— Держи! — закричал он, всунув девчонку одному из них. — Там есть еще!
И пока они его не остановили, он развернулся и побежал обратно.
Он чуть не бросил в коридоре вторую девчонку. Пожарные ведь были близко, и они не могли бы пропустить ее посреди коридора.
Но школа была тем еще лабиринтом. Если они решат избежать дыма, они могут выбрать другой маршрут к библиотеке и пропустят девчонку.
Прежде
В этот раз пожарный попытался остановить его. Он слышал крик и почувствовал, как рука схватила его за рукав толстовки, но он дернулся и ввинтился обратно в дымовую завесу, направляясь к входу в библиотеку.
Он почти добежал до коридора рядом с библиотекой, кода он нашел еще тела. Коридор был настолько затянут дымом, что он практически споткнулся о первое тело. Две девчонки и парень. Парня он узнал, Рэнди Соренсон. Он был центровым в футбольной команде.
Причем он был тяжелее Габриэля килограммов так на двадцать.
Габриэль сперва взял одну из девчонок. Она вообще не дышала.
Дым был такой плотный, что ему пришлось волочить ее. Ему удалось преодолеть два коридора, прежде чем он нашел пожарных.
Хорошо. Он бросил ее и убежал обратно, крича им:
— Двигайтесь за мной! Там еще двое.
Когда он услышал, что они следуют за ним, он промчался мимо Рэнди и девчонки и нырнул в дым библиотеки.
Огонь кружился вокруг его ног, приветствуя его. Он был счастлив, что Габриэль пришел.
Потому что он поможет ему уничтожать.
Ярость стискивала его горло и не хотела отпускать. Огонь хотел разрушений, как и тот огонь, с которым он встречался в сгоревших домах. Ковер пылал вокруг него, посылая перышки искр в задымленный воздух. Все стеллажи были полностью уничтожены, так, что он ничего не мог распознать. И сквозь рев пламени он ничего не слышал.
Однако это не остановило его от того, чтобы прокричать.
— Ник!
— Лэйни!
Ничего. Но он приблизительно знал, где она должна была ждать, и устремился вперед.
И тут он споткнулся еще об одно тело.
Тело было в огне, и он только мог предположить, что это был парень, по очертаниям фигуры. Не Ник, слишком крупный для него. Габриэль вытер руки об одежду и погнал огонь в сторону, поискать что-нибудь другое для сожжения. Затем он подхватил парня под плечи и потащил.
Этот парень был вряд ли легче, чем Рэнди. Габриэль подтянул немного силы у своей стихии, но этого было недостаточно.
Внезапно позади него появились еще одни руки, и они стали помогать тянуть.
Габриэль поднял глаза, ожидая увидеть пожарного.
Но обнаружил Хантера.
— Пожарные ждут шланг для тушения, — прокричал Хантер. — Здесь слишком жарко. Они не могут
— Этот парень живой? — прокричал Габриэль.
Пауза.
— Да.
— Тогда заткнись, черт возьми, и тащи.
Они вытащили его к входу. Габриэль не стал ждать, последует ли Хантер за ним. У него были основания для отговорок.
Еще одна девчонка была рядом со столом выдачи, ее кожа покраснела, и на ней появились волдыри. Не дышит. Он подхватил ее и потащил обратно к выходу, проталкиваясь, пока он не увидел пожарных.
Они были на выходе из коридора, однако, в полном обмундировании, в масках, с шипящими рациями.
Габриэль всунул им девчонку и развернулся, чтобы побежать, но один из пожарных схватил его. Габриэль начал вырываться, но тут второй пожарный схватил его за другую руку.
Они силой потащили его назад от входа в библиотеку, они что-то кричали ему, но он не понимал их. Их голоса были трудно различимы сквозь маски, а его мозг застилала ярость.
Затем появился Хантер с пистолетом в руке.
И направил его на пожарного, который удерживал Габриэля.
Они отпустили его поистине быстро.
Габриэль не успел даже подумать о последствиях такого шага. Он просто нырнул под руку Хантера и помчался в библиотеку.
Почему-то дым стал гуще. Он полз под ним, пока пламя потрескивало вокруг его джинсов и кружилось вокруг его пальцев.
Он умолял огонь успокоиться, перестать гневаться.
Тот отказывался.
— Ник! — закричал он. — Лэйни!
Ничего.
Он пополз вперед, вокруг книжных стеллажей, направляясь вглубь библиотеки, где обычно сидела Лэйни.
И внезапно дым перестал быть столь плотным. Он смог увидеть языки пламени, вздымающегося по стеллажам над ним, но дым перемещался куда-то в сторону, по направлению к входу.
Ник. Наверняка это делает Ник.
Но огонь был везде. Стеллажи стояли вдоль стены, пылая, словно солнце напротив стены из блоков "под кирпич".
За исключением небольшого закутка, где горел ковер.
И Габриэль заметил там две фигуры, едва ли вне досягаемости пламени.
Он рванул вперед сквозь огонь. Он вполз на коленях в закуток и отослал огонь подальше, создавая большее пространство вокруг них.
Лэйни лежала, свернувшись калачиком у стены. Ник лежал рядом с ней, его глаза зажмурены, ладони сжаты в кулаки. Воздух был морозный и слабый, и внезапно Габриэль почти не смог дышать.
— Ник, — задыхаясь, выдавил он. — Я держу огонь. Но мне надо...
Ему не пришлось заканчивать предложение. Ник отпустил. Поток холодного воздуха ворвался в его легкие. Пламя обрадовалось и взметнулось ввысь.
Габриэль отослал его подальше, в сторону потолка, пообещав ему что-нибудь получше для уничтожения.