Искра
Шрифт:
И сразу же на них накатил поток дыма.
Только чтобы отступить, когда Ник отослал его прочь вновь.
Габриэль потянул Лэйни к себе. Она была слабой, ее кожа была липкой и жаркой. Ее голова упала на его плечо.
Но она дышала.
— Она в порядке, — сказал Ник. Его голос был грубый и уставший. — Я убедился, что она продолжает дышать. Я просто не смог поддерживать ее в сознании.
— Давай. Нам надо убираться отсюда.
Габриэль расчистил путь от огня, а Ник убирал дым с их дороги, без слов понимая друг друга и делая
Лэйни издала слабый звук и прильнула к нему.
— Ты в порядке, — сказал он. — Мы выходим.
Ее глаза приоткрылись.
— Габриэль?
От звука ее голоса ему хотелось с облегчением заплакать.
— Да. Я добрался до тебя.
Ее глаза снова закрылись.
— Ты должен был... математику…
— Я подумал, что это, наверное, будет поважнее.
Она уткнулась лицом ему в шею. Ее кожа была покрасневшая и горячая, но шелест ее дыхания напротив его кожи был самым прекрасным чувством в мире, потому что это означало, что она жива.
Он наклонил голову так, чтоб он мог сказать ей на ушко.
— Ты видела, кто поджег все это?
Она кивнула, но Ник схватил его за руки и остановил.
—Да, — сказал Ник, со странной ноткой в голосе. — Это был он.
Габриэль поднял взгляд. Они посмотрели в центр библиотеки, на открытое пространство под застекленной крышей. В центре на полу лежал Райан Стейси.
Вокруг него пылал ковер в форме причудливого узора.
Огромной огненной пентаграммы.
Глава 41
Габриэль продолжал таращиться на ковер, когда к ним подошел Хантер.
Он выглядел удивленным, увидев Лэйни и Ника, но еще большее удивление у него вызвала пентаграмма на полу.
Не говоря уже о парне, что лежал внутри круга.
— Он мертв, да? — спросил Габриэль.
— Нет. Пока нет.
Габриэль взглянул на него.
— Ты же не стрелял в пожарных, так?
Хантер поднял на него глаза.
— Нет, но у нас не так много времени. Они со шлангами могут пробраться сюда в любую минуту.
— Жаль, конечно, что мы не можем просто пристрелить его, — сказал Ник.
— Почему не можем? — спросил Габриэль.
Он прошел вперед, зашел в круг, с каждым шагом разбрасывая вокруг себя огонь. Он легонько пнул ногу Райана, но тот даже не шевельнулся. Лэйни снова потянула его за руку, напоминая ему, что они не могут задерживаться тут надолго.
— Этот идиот не может быть Стихией, я с ним дрался три раза, и он никогда не использовал ничего.
— Хорошо, тогда скажи мне, почему он лежит в центре пентаграммы? — спросил Хантер.
— И здесь определенно есть сила, — добавил Габриэль. — Если это не он поддерживает ярость огня, тогда это явно делает кто-то другой.
Он сделал паузу, изучая пламя,
— И этот кто-то все еще здесь.
Хантер снова взял в руку пистолет.
— Ты всегда вооружен? — спросил Габриэль.
— С тех пор, как мы начали переживать на тему Проводников, ага.
Габриэль подумал обо всех тех пожарах, о концентрированной ярости, что заставила его предполагать, что кто-то еще прятался в ночи, какой-то парень, который разделял с ним эту страсть к огню. Каждый пожар был своего рода праздником. Ничего не было искуснее этого.
Как и пентаграммы, эти пожары были сообщениями.
Он просто не мог их прочитать.
И уже больше не было времени стоять вот так в растерянности и думать об этом.
— Вы двое можете вытащить его оттуда?
— Нет!
Женский голос. Они все повернулись.
Из-за пылающего стеллажа вышла Калла Дин, и среди огня она явно чувствовала себя также комфортно, как и Габриэль.
— Оставьте его здесь.
Хантер опустил пистолет. В его голосе был шок.
— Калла?
— Ты выглядишь удивленным, — сказала она.
— Да, и он не единственный, кто удивлен, — добавил Габриэль.
Она протянула руку и подняла с ковра шарик огня, и позволила ему опуститься ей в ладонь, она направила в этот шарик энергию и подкармливала его так, пока он не начал крутиться спиралью в ее руке.
— Ты мне испортил все мои прекрасные пожары.
— Ты? — сказал Ник. Он посмотрел на Каллу, потом на Райана.
— Но…
— О, это он устроил все эти пожары. Я просто ему помогала. — Она сомкнула пальцы вокруг пламени, что она держала в ладони. — Первый пожар был случайным, я так думаю. Он и его дружки-идиоты валяли дурака около соседнего дома, они наливали бензин в водные пистолеты. Я просто отправила немного энергии туда, и все это местечко вспыхнуло, словно карточный домик.
Она щелкнула пальцами.
— Ему это понравилось. Это даже перешло в небольшую зависимость. Для всех нас, я полагаю.
И тут она скорчила мордашку, как тогда, когда брокколи показалась ей недостаточно соленой.
— Хотя он был словно заноза в заднице, потому-то все время ошивался поблизости.
— Ты убила пожарного, — сказал Хантер, его голос был натянут.
— Я никого не убивала, — отрезала она. — Он убивал.
— Но это ты управляла пожарами, — сказал Габриэль. — Там была твоя сила, я ее чувствовал…
— О, правда? — В ее глазах, отражаясь, сверкало яркое пламя. Она улыбнулась и уничтожила огонь в своей ладони.
— Докажи это.
— Ты приведешь сюда проводников, — сказал Ник. — Они и так наблюдают за местностью, но...
— В этом-то и суть, — сказала она, и пламя вокруг нее начало расти. — Мы хотим, чтобы они пришли. Собственно, для этого я и рисовала пентаграммы на домах.
— Это ты их рисовала? — удивился Габриэль. — Но зачем тебе надо, чтобы Проводники пришли сюда?