Искупление
Шрифт:
— Сколько ходячих вы убили?
— Что? — прерывисто уточнила я, мельком взглянув на озадаченного брата.
— Число, общее количество на двоих.
Осознав, что Дэрил настроен решительно и в его вопросе нет и доли иронии, я вздохнула, прежде чем огласить:
— Много, сотню, за полгода точно!
— Ну а людей? — Мужчина обвёл нас изучающим взглядом прямо исподлобья.
— Одного, — не задумываясь ответил Майкл, и сказал правду.
— За что?
— Это была наша мать, — выпалила я, прижавшись плечом к груди брата. — Она обратилась, после своей смерти от колотой раны. Мы не знали, что оживают даже не укушенные люди!
—
— Мы поняли это слишком поздно.
Я тяжело вздохнула и подняла глаза чуть выше, разглядев поблизости двоих мужчин. Они быстро шли по той самой дороге, во главе с Мэгги, и о чем-то тихо переговаривались. Фигура одного из них показалось призрачно знакомой, но на улице было темно, стояла глухая ночь, а свет от фонаря падал прямо на нас с братом, остальная часть территории была сильно затемнена. Ничего не разглядеть. Заметив ещё двоих незнакомцев, Майкл обхватил меня рукой и медленно завёл себе за спину, словно пытаясь закрыть своим телом от внезапной атаки, когда вблизи раздался до мурашек знакомый голос, который ввёл в некоторое оцепенение и меня, и брата.
— Майкл? — произнёс один из мужчин, наверняка хорошенько разглядев нас. — Шейлин?
— Чего? — Дэрил отступил в сторону и в недоумении уставился на своего друга, уже приблизившегося к нам и вышедшего на свет. — Ты знаешь их?
— Рик?!
Я сама не заметила, как выкрикнула его имя, ошарашенная непросто неожиданной, а фантастической встречей. Нет, это больше напоминало какой-то сказочный сон, нежели беспощадную реальность! Только что мы встретились с родным человеком, с братом нашего отца!.. Я на секунду застыла, как вкопанная, разглядывая черты его лица, а затем, едва сдерживая слезы, выбежала на дорогу и обхватила Рика руками за плечи, прижавшись лицом к серой рубашке.
— Боже, — вылетело из горла, — не может быть!
— Шей! — на одном дыхании промолвил он, оторвав от своей груди и обхватив руками моё лицо. — Но как?.. Откуда?!
— Он привёл сюда, — я кивнула в сторону Дэрила, который с неподдельным интересом наблюдал за нами.
— Где же Джеффри? — Следом за мной, Рик обнял Майкла, а потом кивнул Дэрилу, перед тем как вновь повернуться. — А как Алиса? Почему вы одни?
— Никто не выжил, — с немалой долей грусти рассказал брат, по-прежнему не отдаляясь ни на шаг. — Родители погибли, а мы почти полгода блуждали вдвоём по окрестностям в поисках других людей.
Рик заметно погрустнел, но не стал больше расспрашивать, вместо этого, он снова обнял нас обоих и вздохнул так громко и с таким непередаваемым облегчением, что у меня засвербело в груди. Семья почти воссоединилась, точнее всё то, что от неё осталось. Но ведь мы до сих пор выживали, искали друг друга, хотя мысленно уже давно отчаялись увидеться. Я всерьёз полагала, что дядя и его семья уехали из города при первых сообщениях о молниеносно распространявшемся вирусе, но, видимо, их что-то задержало, нам на радость!
— Ладно, — тихо проговорил Рик, широко улыбнувшись, и я заметила, как его глаза застлали слезы, — теперь вы в безопасности. — Он кивнул, будто в подтверждение своих же слов, а потом рукой пригласил следовать вперёд по дороге. — Пошли, познакомлю вас с остальными.
— У тебя свой лагерь? — заинтересованно спросила я, бросив любопытный взгляд на Дэрила, так и не сдвинувшегося с места, оставшегося у ворот.
— Небольшая
— Это место — новый дом? — слова как-то самопроизвольно вырвались из груди.
— Да, Шейлин, — подтвердил дядя, оглянувшись через плечо, — теперь это место станет для всех нас новым домом.
***
23 мая
Прошло всего несколько дней с того момента, как мы вчетвером покинули амбар и отправились в своё небольшое путешествие, в поисках не только надёжного укрытия, но и кого-то из группы. К собственному удивлению, я чувствовала себя хорошо, была преисполнена надежд, верила в лучшее и не опускала руки. Впрочем, как и остальные из нашей маленькой компании.
Известие о находке Мэрла заинтересовало Дэрила, поэтому, стоило лишь нам вернуться в амбар, как мужчины покинули убежище и направились за вторым мотоциклом и рюкзаками с провизией, спрятанными и оставленными в гараже, ну а мы с Бэт собрали кое-какие вещи и расположились на крыльце в ожидании их возвращения. Позднее, уже ближе к ночи, все расселись по мотоциклам и уехали подальше от дороги, едва ли не к самим железнодорожным путям, где впервые и заночевали. В темноте, посреди леса, было не по себе. Мне постоянно мерещились какие-то странные звуки. И всё-таки правильно говорят: у страха глаза велики. Мы спрятались в низине, за размашистыми ветками низкорослых кустарников, дежурили по очереди, были вооружены и, в случае необходимости, вполне могли постоять друг за друга, но даже несмотря на это я опасалась чужаков больше, чем ходячих мертвецов или диких животных. Хороших людей осталось слишком мало, и мы были тому живым подтверждением.
Первые два дня блужданий по округе не принесли совершенно никаких результатов. Мы старались избегать основных дорог, передвигались на мотоциклах по лесным тропам, петляли между деревьев, иногда даже пробирались через высокую траву, лишь бы не наткнуться на Губернатора и его людей. К нападению мы были не готовы, патронов не хватало, оружия тоже, поэтому бросаться в бой не планировали, по крайней мере, посреди леса. Дэрил сам выбирал дорогу, иногда выходил чуть вперёд и внимательно осматривал местами примятую траву, хмурил брови и отрицательно покачивал головой, сигнализируя о возможном присутствии людей. И всякий раз нам приходилось покидать насиженное место, ведь ночевать в одном и том же овраге несколько раз было слишком опрометчиво и опасно. Однако, несмотря на все трудности и тяжёлую дорогу, никто не унывал, даже мы с Бэт стали чаще улыбаться и болтать о всякой ерунде, вроде воспоминаний из прошлой жизни, которую шуткой называли «нормальной». Мэрл и Дэрил по-прежнему были немногословны, особенно младший Диксон, но чем скорее приближался новый вечер, тем более раскрепощёнными становились и мужчины.
Мы много разговаривали о будущих передвижениях, по пути подмечая даже самые незначительные мелочи, поэтому и не смогли пройти мимо огромного плаката, прибитого к доске прямо по пути железной дороги. «Терминус» — гласила большая надпись, под которой располагалась карта, а чуть ниже было подписано: «Каждый, кто придёт, обретёт надёжное укрытие и приют».
— Как вы думаете, Мэгги и остальные, они могли отправиться туда? — тихо спросила Бэт, с интересом изучая надписи и карту.
— Да, — подхватила я, обернувшись к братьям, — Рик и Майкл, если бы увидели это, то, наверняка, решили отвести группу туда, в безопасное место.