Искусное соблазнение (Страстное убеждение)
Шрифт:
– В этом нет моей заслуги, – отозвался Нейтан. – Коммандер Бердис схватил одного из воров. Они убили его человека, поэтому у Бердиса с ними особые счеты. Он согласился помочь мне найти мой корабль, если я отыщу похитителей и сдам властям.
– Выходит, по сути, вы работаете на государство?
– Неофициально.
– Ну, разумеется. Мы не можем наступить янки на ногу, не развязав этим новую войну, верно? – сухо заметил Джеймс.
– Да, мне пришлось услышать нечто похожее.
– Что ж, может, вы и капитан, но не на этом судне.
– Я честно отработаю свое пребывание на корабле, сэр, – заверил
– Да уж, придется, и начните сейчас же. Мой первый помощник загрузил на борт все необходимые материалы, однако, как только что выяснилось, забыл предупредить вас, что я хочу соорудить в трюме на моем судне тренировочный ринг. Возьмите свои инструменты, вы встретитесь с Арти внизу. Он покажет вам, где строить.
– Тренировочный ринг?
Капитан уже отвернулся было, но, недовольно нахмурившись, взглянул на Нейтана.
– Только не говорите мне, будто вы не знаете, что такое тренировочный ринг.
Нейтан замер, приготовившись отразить удар. Джеймс Меллори выглядел угрожающе, когда хмурился. Но прежде чем хвататься за работу, нужно выяснить точно, что именно требуется. Нейтану приходилось видеть борцовские ринги. Но едва ли капитан хочет такой же. Или все же хочет?
– Вам нужен ринг для кулачного боя?
Лицо Джеймса разгладилось, свирепое выражение исчезло.
– Отлично, значит, вы поняли.
– Какого размера должен быть ринг?
– Арти приготовил кусок просмоленной парусины, такого размера и нужна площадка. Поднимите ее на фут от пола, этого достаточно. Меня заверили, что все необходимое сложено в трюме. И еще, Тремейн, не возитесь слишком долго. Я уже чувствую нестерпимое желание выйти на ринг.
– Работа займет не больше дня, капитан Меллори.
– Прекрасно. Сколотите ринг и можете испробовать его на пару со мной. Да, да, знаю, я уже предлагал вам стать моим спарринг-партнером, и вы отказались, но, похоже, сейчас дела у вас идут не блестяще – ваше судно похитили, вам приходится работать по найму, – так что, может, вы еще передумаете. Кстати, вам удалось тогда в порту потолковать по душам с тем моряком?
– Да.
– Полагаю, мне следует принести извинения. Я напрасно вмешался в ту небольшую заварушку. На самом деле непохоже было, что вы и вправду нуждались в помощи. Сожалею, что не смог пройти мимо, когда так кстати подвернулся случай поразмяться. А теперь ступайте. Займитесь моим рингом.
Для капитана Меллори оказался вовсе не так плох. Нейтан не сказал ничего лишнего, о чем ему хотелось бы умолчать. Однако его и впрямь мучила досада, хотя и по причине совсем иной, нежели та, на которую указал Меллори. Злость требовала выхода, но драться с капитаном в открытом море было бы чистым безумием. Джеймс Меллори явно рассчитывал одержать победу, но что, если ему случится проиграть? Тогда он придет в неописуемую ярость?
Нет, разумнее всего избегать дальнейших бесед с капитаном, и добиться этого нетрудно. Распоряжения от капитана судна получают первый помощник и боцман. Во время плавания иметь дело с Джеймсом Меллори придется этим двоим, а не Нейтану. И слава богу.
Глава 15
Как только Нейтан ступил на шканцы, Джудит проскользнула вдоль борта и спряталась внизу, где можно было слышать каждое слово, оставаясь невидимой. Но подслушанный разговор еще больше распалил ее гнев. Наглый бродяга громоздил одну ложь на другую. Этот человек хотя бы раз в жизни сказал правду? Однако ему придется во всем сознаться. Его слова: «Дайте мне возможность объясниться, прежде чем вы совершите поступок, о котором мы оба впоследствии пожалеем. Поверьте, это вовсе не то, что вы думаете» – остановили Джудит, когда она совсем уж было собралась идти к дяде. Вдобавок Джеймс, единственный из всей ее родни, лишь равнодушно пожал бы плечами, узнав, что на борту его корабля скрывается контрабандист.
Джудит решила, что нужно рассказать обо всем отцу, а не дяде. И все же не пошла разыскивать Энтони. Ее удержала искра сомнения, которую успел заронить в ее душу Нейтан Тремейн.
Джудит направилась к каюте Жаклин посмотреть, проснулась ли кузина. Она знала: Джек ни за что не простит, если не узнает первой сногсшибательную новость о бывшем призраке, который вдруг нашелся и оказался отнюдь не жителем потустороннего мира. До сих пор у Джудит не имелось возможности поделиться своим открытием с подругой. Накануне вечером она едва успела вручить Кейти книгу, как отец усадил ее играть в триктрак. Партия была в самом разгаре, когда Джек отправилась к себе в каюту спать.
Однако Жаклин еще не встала, и Джудит мгновенно приняла решение. Она знала, куда ей хочется пойти. Нейтан Тремейн по-прежнему занимал все ее мысли. Джудит отправилась к нему. Но, спустившись в трюм, она услышала голос Арти и неохотно вернулась на палубу. Джудит помнила: леди не подобает оставаться наедине с матросами. Ей не хотелось, чтобы Арти кому-то рассказал, что она разыскивала Тремейна.
Как только первый помощник капитана показался на шканцах, Джудит снова проскользнула на трап. Спустившись в трюм, она огляделась. Нейтан был один. Он вскрывал дощатый ящик и не заметил ее приближения. Тремейн успел скинуть куртку и даже расстегнуть ворот рубашки. Неудивительно, ведь в трюме было гораздо жарче, чем на верхней палубе. Джудит невольно задержала взгляд на его высокой фигуре. Без куртки он выглядел весьма живописно. Джек сказала бы, что он похож на пирата. Нет, скорее на контрабандиста, напомнила себе Джудит.
На мгновение она опустила глаза. Потом обвела взглядом грузовой трюм, почти пустой, поскольку на судне не перевозили товары на продажу. Сложенные вдоль бортов запасы продовольствия в ящиках и бочках всевозможных размеров занимали не слишком много места. Ближе к корме размещались стойла со скотом – по мере необходимости животных пускали на мясо и отправляли на камбуз. Из глубины трюма доносилось квохтанье кур. Нейтан стоял возле сваленных в кучу строительных материалов, но рядом оставалось достаточно свободного пространства для боксерского ринга, который ему предстояло соорудить.
– Не совсем обычная работа для корабельного плотника, верно? – проговорила Джудит.
Услышав ее голос, Нейтан замер, но не поднял головы.
– Уходите, ходячее несчастье, – проворчал он. – Мы продолжим наше препирательство, когда я закончу работу.
Джудит оставила без внимания замечание Нейтана, как и нелестное прозвище, которым он ее наградил.
– Нам нужно прояснить несколько вопросов. И чем скорее вы справитесь со своим заданием, тем раньше мы начнем. Я готова вам помочь.