Искусное соблазнение (Страстное убеждение)
Шрифт:
«Так ли это?» – задумалась Джудит. Возможно, для такой искусной рукодельницы, как Кэтрин, перешить платье – пара пустяков. Отношения Андраши с сестрой оставались натянутыми. Хоть граф и согласился ненадолго задержаться в Бриджпорте, прежде чем продолжить путешествие, вынужденное промедление явно вызывало у него досаду. Кэтрин с братом случалось и ссориться. Несколько раз их заставали ожесточенно спорящими свистящим шепотом.
Девушки вошли в дом следом за Кэтрин. Вокруг сновали слуги, готовясь к предстоящему балу. Стоявшая в холле Эми раздавала распоряжения. Она казалась утомленной,
Кэтрин, извинившись, поднялась к себе в спальню. Кивком попрощавшись с ней, Эми присоединилась к девушкам.
– Эта женщина вызывает у меня странное чувство, – призналась она.
– Как и у многих других, – рассмеялась Джек. – Пожалуй, Джуди единственная, кому она по-настоящему нравится.
– Это неправда, – вступилась за гостью Джудит. – Твоя мать тоже сочувствует ей.
Джек насмешливо фыркнула.
– Моя мать слишком вежлива и обходительна, чтобы показать, что она думает на самом деле.
– Вчера в городе я видела, как Кэтрин разговаривала с каким-то молодым человеком, – заметила Эми. – Он держался слишком фамильярно для незнакомца. У нее есть друзья в Бриджпорте?
– Вряд ли, – отозвалась Джудит. – Она покинула Америку еще ребенком.
– Может, она нашла себе кавалера в первый же день по приезде, пока мы устраивались в своих комнатах, – захихикала Джек. – Пожалуй, Кэтрин отнюдь не невинная простушка и знает о мужчинах куда больше, чем мы думали.
Андраши бесшумно проскользнул в комнату сестры. Он не ожидал, что застанет ее за сборами, – Кэтрин собирала вещи.
– Куда-то уезжаешь, сестрица, не сказав мне ни слова? Я думал, ты еще не готова покинуть Бриджпорт.
Резко повернувшись, Кэтрин удивленно вскинула брови.
– Мы оба уезжаем завтра, как договаривались. Но я предпочитаю приготовиться к отъезду заранее, а не откладывать сборы на последнюю минуту.
Андраши гневно прищурился.
– Ты лжешь. Ты собираешься сбежать без меня.
Схватив Кэтрин за плечи, Андраши попытался ее поцеловать, но та оттолкнула его.
– Прекрати! Я предупреждала тебя, что этому придется положить конец, когда ты выступишь в роли, для которой я тебя наняла. Ты великолепно справился, но завтра твоя работа закончится, наши пути разойдутся. Первоначальный план остается в силе, ничего не изменилось, Энди.
– Ты уже однажды изменила свой план, решив задержаться в Бриджпорте, хотя мы собирались скрыться, как только ступим на берег. Что тебе мешает сбежать, прихватив с собой мою долю?
Укоризненно поцокав языком, Кэтрин бросила ему маленький мешочек.
– Теперь доволен?
Открыв мешочек, Андраши увидел драгоценности и поспешно сунул их в карман. Потом недоуменно нахмурился. Зачем Кэтрин рисковала всем, откладывая отъезд?
Внезапная догадка заставила его похолодеть.
– Ты ведь не хочешь осуществить безумный замысел своего дружка, правда? Однажды он уже провалился. Не начинай снова, это слишком опасно, вокруг полно родни Меллори. Твой отец и без того будет доволен, ведь ты украла для него целую гору золота и камней. Ты уверяла меня, что большего ему не нужно.
– Я знаю своего
– Я тебе не позволю!
– Если ты попытаешься меня остановить, я расскажу Меллори, кто ты такой на самом деле. Я поклянусь, что это ты задумал похитить драгоценности, а затем заставил меня тебе помогать!
– Они тебе не поверят. Меллори полюбили меня, приняв в свою семью. Теперь я один из них. Я хорошо сыграл свою роль.
– О, не сомневайся, они поверят, – зло усмехнулась Кэтрин. – Я вынесла побрякушки с корабля, зашив их в подол своих платьев, но несколько украшений зашила в твою одежду. Я не скажу тебе, какие из предметов твоего обширного гардероба служат хранилищем для драгоценностей. Однако непременно сообщу эти сведения Меллори, если ты попробуешь мне помешать, испортив сегодняшний вечер. – Немного помолчав, она мечтательно протянула: – С нетерпением предвкушаю свой первый американский бал.
Глава 39
Уложив волосы Джудит в изящную прическу для бала, Нетти поспешила в комнату Жаклин, чтобы помочь причесаться и ей. Джудит осталась сидеть за туалетным столиком у себя в спальне, глядя в зеркало на ожерелье, украшавшее ее шею. Нетти помогла ей застегнуть колье, но предоставила Джудит самой надеть браслет и кольца. Драгоценности одолжила ей Эми, но едва ли имело значение, кому они принадлежали. Джудит не оставляло чувство, что отныне любое украшение будет напоминать ей о Нейтане.
Внезапно увидев его отражение в зеркале, она изумленно ахнула. Нейтан вырос у нее за спиной, словно воспоминание, ставшее вдруг явью. Джудит коснулась зеркала, но фигура Нейтана не исчезла. Он в самом деле стоял в комнате. Девушка поспешно вскочила, опрокинув обитый бархатом табурет, а в следующий миг Нейтан гневно швырнул на кровать пригоршню золотых монет.
Джудит не заметила, вошел ли он через дверь или залез в открытое окно, она знала лишь одно: если его обнаружат…
– Вам не следовало приходить.
– Я не мог покинуть страну, не объяснившись с вами. Я не брал ваши драгоценности. От Меллори мне ничего не нужно.
Нейтан рисковал быть схваченным, только чтобы сказать ей это? Джудит могла бы возразить, что груда золота свидетельствует не в его пользу. Возможно, он уже продал часть украшений. Его слова ничего не доказывали, однако Джудит не нуждалась в доказательствах. В глубине души она и прежде подозревала, что Нейтан невиновен. Он не мог ее обокрасть.
Не в силах поверить, что Нейтан здесь, в ее комнате, охваченный гневом, она робко спросила:
– Вы все это время прятались в Бриджпорте?
– Нет, я должен был вернуть свой корабль.
– Значит, у вас действительно есть корабль?
Ей не следовало этого говорить! Лицо Нейтана застыло от гнева.
– «Жемчужина» существует, и я почти набрал команду. Судно стоит на якоре всего в нескольких милях отсюда.
– А когда вы наберете команду?
– Отправлюсь домой, в Гэмпшир.
– Выходит, тот дом вправду принадлежит вам?
– Похоже, вы только притворялись, что верите мне? – Нейтан презрительно скривил губы.