Искусство войны
Шрифт:
3. Одинокая
(согласно размышлениям Чжуанцзы)
Спросил как-то Подсолнечник из Южного Предместья (1)
У Одинокой Женщины (2), прядь чешущей гребёнкой:
– "Мне странно видеть, как всю жизнь мы жили рядом вместе,
Я вот состарился, а у тебя – лицо ребёнка".
– "Я о Пути слушаю", – та сказала, улыбаясь.
– "Могу ль я изучить Путь"? Та ответила: "Не можешь,
Ты не такой мужчина, в Путь который
Всё оставляет дома, что ему всего дороже.
Вот Бу-Опора Балки (3), мудростью он обладает,
Но не имеет пути мудрого, я ж им владею,
Способность у него есть, и как мудрым стать он знает,
Иду путём я мудрого, мудрости ж не имею.
Хотела б научить его, и он мог стать бы мудрым,
Для этого имею я природные все знанья.
Ведь знанье облакам зари подобно златокудрым,
Оно может исчезнуть иль заполнить всё сознанье.
Имеет кто в себе способность мудрым становиться,
Легко тот может с помощью моей весь путь освоить,
Ему лишь нужно со мной рядом к мудрости стремиться,
Такого и любви своей могла б я удостоить.
Я б лишь его удерживала и всё говорила,
Чрез три дня он познал бы отчуждённость Поднебесной,
Я б к знаньям Неба ему сама двери отворила,
Познал бы наслажденье он от близости телесной.
Затем удерживала б я семь дней его в постели,
Со мной от всех вещей он испытал бы отчуждённость,
Затем ещё дней девять со мной так бы пролетели,
От жизни отчуждённость нашла б удовлетворённость.
Познав от жизни отчуждённость, стал как утро б ясным,
Став ясным, свет узрел бы в единении манящем,
Другим бы взором посмотрел, увидев мир прекрасный,
С единым он забыл о прошлом бы и настоящем.
Забыв о времени, вступил туда бы, где нет смерти,
Ведь то, что убивает жизнь, совсем не умирает,
То, что рождает жизнь, – свет вечный в общей круговерти,
Сам не рождается, вокруг всё жизнью наполняет.
Имеет имя этот свет – покой от столкновенья (4),
Он то есть, что в мире вещь каждую сопровождает,
Владея всем, способствует вещей возникновенью,
Всё создаёт, всё рушит, и вновь в мире порождает.
Спросил мудрец: "Но от кого ты слышала об этом"?
Он поражён был всеми знаниями Одинокой,
Не менее того был удивлён её ответом.
– "Пришли ко мне все знанья те из старины глубокой.
Я слышала об этом от гадателя "Ицзина",
Все знанья приходили друг от другу по цепочке,
Их в поколеньях всех передавали: отец – сыну,
Сын – другу иль любимой, мать рассказывала дочке.
Со всеми знаньями делился Шепчущий на Ухо,
Он тайны узнавал от Изначального Эфира,
А тот из Пустоты всё слышал, обладая слухом,
Брала
Примечание
1. Подсолнечник из Южного Предместья (Наньбо Цзыкуй) – комментаторы отождествляют его с Владеющим Своими Чувствами из Южного Предместья (Наньбо Цзыци).
2. Одинокая Женщина (Нюй Юй) – женщина, знаток даосского ученья.
3. Бу-Опора Балки (Бу Ляньи) – философ, изучающий даосизм.
4. Так размышляя, Чжуанцзы формулирует противоречие и единство покоя и движения, в результате которого возникают вещи.
4. Бессмертные ангелы
(согласно размышлениям Лецзы)
Однажды Молодой Дракон из общества Великих
Сказал, что освещается всё солнцем и луною,
Влияет свет на рост трав, окультуренных и диких,
Землёй питаются растенья, воздухом, водою.
– «Всё в мире управляется планет и звёзд движеньем,
Влияют на порядок все четыре время года,
А цикл двенадцатилетний всем правит положеньем,
От этого зависят измененья и погода.
Все вещи, что рождает чудный дух, всегда различны,
Одни долго живут, другие умирают рано,
Законы постигать способен лишь мудрец обычно,
Всем помогая избегать ошибок и обмана».
Но возразил Щит Кожаный из общества Великих:
– «Бывает, не все рождаются духов чудесами,
Есть существа, что могут обойтись во всём лишь сами,
Живут без солнца и луны в местах укромных, тихих.
Они свободны, чтоб от всех влияний отстраниться,
Всегда привыкли быть лишь с истинным и неподдельным,
В желанье своём от всего нечистого укрыться,
И потому способны жить они лишь в беспредельном.
Живя иль умирая лишь по своему желанью,
Они обходятся без ухода и принужденья,
Сами создав среду для своей жизни обитанья,
От всех людей в тайне храня их место нахожденья.
В своей сфере живут они, эфиром лишь питаясь,
Одежд не зная, сияньем от взглядов защищаясь,
Без лодок и повозок повсюду передвигаясь,
И путешествуют, невидимыми оставаясь.
Ни холод, ни жара на их ход жизни не влияют,
Для сна они и в пустоте устраивают ложе,
И лишь одна естественность закон их составляет,
Их жизни суть умом постичь мудрец даже не сможет».
Примечание:
1. Молодой дракон (Юй) – царь племени Ся, один из трёх царей, родоначальников трёх племён: (Испытывающий (Тан) – племя Шан-Инь, Прекрасный (Вэньван) – племя Чжоу)