Испепеляющий
Шрифт:
— А теперь пора тренироваться, — сказал Нокс, бросив на землю старую фотографию Кроу. — Вот он, Харпер. Этот ублюдок, который снова и снова на меня нападал. Он хотел моей смерти и использовал тебя, чтобы попытаться добраться до меня. И он пошел дальше, когда пытался вырезать тебе матку, чтобы ты никогда не смогла носить под сердцем моего ребенка. Его убийство — это практически жест доброй воли, учитывая ту боль, которую он заслужил.
Она облизала губы.
— Хочешь, чтобы я призвала адское пламя, чтобы оно поглотило фотографию?
— Если только ты не хочешь, чтобы я привёл
— Тогда моим станет — дельфин. — Харпер расправила плечи. — Говори, что мне нужно сделать.
— Обратись к связи с крыльями, благодаря которой ты их вызываешь. Она может быть и физическая, но основа у неё психоэмоциональная. Отыщи её. Харпер не нужно её искать. Связь была её частью, как и сами крылья.
— Есть.
— Хорошо, теперь ты стоишь на том мосту, о котором мы говорили. Кроу — твоя цель. Смотри на фотографию и думай о нём. Думай о той боли, которую он причинил окружающим. Думай о том, что бы он сделал с тобой и со мной. Харпер почувствовала, как ярость зарождается внутри неё, словно огненная буря.
— Связь… становиться горячо. На самом деле горячо.
— Я хочу, чтобы каждую крупицу ярости ты направила на фотографию. Почувствуй гнев и сосредоточься на причине своей ярости… и призови силу, которая находится на другой стороне моста.
Харпер взглянула на фотографию, пытаясь спроецировать гнев на неё.
— Сейчас связь ужасно, просто невыносимо горячая.
— Не отвлекайся на это, — сказал он, услышав настороженность в её тоне. — Жар не причинит тебе вреда. Ты ведь знаешь. Сосредоточься на фото, Харпер. Сосредоточься на Кроу.
Она почувствовала, как сила с другой стороны моста рвётся на свободу, Харпер звала её. Воздух гудел, земля дрожала, заставляя трепетать сухие листья под ногами. Это напугало Харпер настолько, что на минуту она замешкалась и потеряла уверенность.
— Пламя не навредит тебе, Харпер. Оно не может. Направь его на Кроу. Он побил тебя, порезал, попытался удалить матку и…
Харпер поморщилась, когда почти невыносимая сила рванула вверх по «мосту» и с рёвом пламя показалось из-под земли. Она отшатнулась от жара, даже когда удивилась тому, что сделала. Пламя легко поглотило фотографию, но не исчезло. Нокс стоял рядом.
— Хорошо, Харпер, я хочу, чтобы ты отбросила гнев. Кроу больше нет. Он мёртв. Он больше никогда не сможет навредить тебе, и он не сможет навредить мне. Всё кончено, — прошептал он ей на ухо. — Кончено. Вот и всё, умница моя. Пламя сделало то, что тебе было нужно, а теперь отпусти его.
Пламя медленно угасало, шум в воздухе стихал, пока сила возвращалась туда, откуда явилась. Фотография пропала. От неё осталась лишь горстка красного пепла. Харпер посмотрела на Нокса.
— У меня получилось. У меня, действительно, мать вашу, получилось.
— Конечно, у тебя получилось.
— Могу ещё раз попробовать? — спросила она, улыбнувшись Ноксу.
— Я предчувствовал, что ты это скажешь.
Повернув дверную ручку, Харпер уставилась в тёмную, в основном пустую, комнату. Колыбель шаталась
«Такой крошечный», подумала она, наблюдая, как пинается и ёрзает младенец в колыбели. Она прищурилась, его глаза были тёмными и до боли знакомыми. Затем их заволокло тьмой, и колыбель вспыхнула огнём.
С тихим вздохом Харпер проснулась, прищурившись от яркого света ламп в потолке из красного дерева. Она быстро осознала, что лежит на диване в гостиной, укрытая одеялом, которое, по всей видимости, накинул на неё Нокс. Он приглушил настенный телевизор, который она смотрела до того, как уснула. Что ж, вызывать адское пламя оказалось очень утомительным занятием. Дважды моргнув, чтобы лучше видеть, она села на изогнутый, бежевый диван, который был идентичен противоположному. Тень упала на Харпер, и, подняв глаза, она увидела, что Нокс смотрит на неё.
— Ты проснулась.
— Звучит разочаровано. — Увидев, как он одергивает пиджак, она поняла… — Куда-то собрался и надеялся оставить меня дома. Подлец.
— Не повезло, видимо, — проворчал он.
— Куда мы идём?
Он хотел поспорить с ней, но вместо этого вздохнул и сказал:
— Навестить мать МакКоли.
— Ты знаешь, кто она?
— Мы вполне уверены, что эта демоница из нашей общины и зовут её Талия Винтерс. МакКоли на неё похож. Конечно, если она сможет подтвердить свое родство.
Он беззвучно прошёл по светлому сосновому покрытию к красному камину. Взял телефон с камина среди безделушек Харпер и бросил его ей. Харпер добавила и другие личные вещи в просторную комнату с высоким потолком, такие как толстые книжные полки из дуба и мягкое одеяло, которое было таким же синим, как и персидский ковёр.
— Помню Талию беременной, — добавил Нокс. — Она утверждала, что ребёнок умер вскоре рождения.
— Думаю, что ребенка подменили на человеческого, который вскоре умер. Харпер встала и с грацией кошки потянулась.
— Расскажи мне о Талии. Я не встречала её прежде. Обхватив за талию, Нокс притянул Харпер к себе.
— Это потому, что стрип-клубы, на самом деле, не твоё.
— Она стриптизёрша?
— Да. У неё нет пары и нет других детей, и, если верить слухам, она наркоманка. Не уверен, насколько правдивы эти слухи. — Нокс прикусил нижнюю губу Харпер и потянул, улыбаясь от её стона.
— Танер идёт с нами, и он практически уже здесь. Поэтому, как только ты будешь готова идти, мы отправимся к ней и всё разузнаем.