Испорченный король
Шрифт:
— На много миль вокруг не будет открыто ни одного пункта проката автомобилей. Тебе нужно будет добраться до города побольше, — вставил Грант.
— Неважно. Кристиан сказал, что деньги не проблема.
Я не была на сто процентов уверена, что он имел в виду это, прервав разговор, но я согласилась. Моя бабушка значила для меня весь мир. Хотя я была благодарна за тот короткий видео-чат, я должна была там присутствовать.
На мгновение тишину нарушал только шум бушующей бури, пока моё внимание не привлекло жужжание. Грант поднял телефон
Сделав это, он поднял взгляд.
— Я отвезу тебя в Нью-Йорк.
И его отец, и я заговорили одновременно.
— Что? — спросила я, не веря своим ушам.
— Сын, — сказал его отец. Это одно слово выразило всё его неодобрение.
Грант поднял свободную руку, и мы прекратили дальнейшие протесты.
— Ты когда-нибудь водила машину в такую погоду? — я покачала головой. — Мы в горах Аллегани и не привыкли к такой погоде. За пределами Мэриленда дороги крутые и холмистые. Четыре с лишним часа езды, вероятно, увеличатся вдвое, несмотря ни на что.
Возможность пробыть с ним в машине так долго заставила меня вздрогнуть.
— Я не могу просить тебя об этом.
— Тебе повезло. Как оказалось, мне тоже нужно быть в Нью-Йорке.
Отец Гранта бросил на него странный взгляд, который его сын проигнорировал.
— Но сначала нам нужно раздобыть для тебя подходящее снаряжение, — закончил Грант. Когда я изобразила на лице недоумение, он добавил: — Если по какой-либо причине мы застрянем и нам придётся выходить из машины, ты не выживешь в этой тонкой куртке. — Он заговорил со своим отцом: — Ты можешь уговорить Челси открыть магазин? Затем мы поедим в закусочной, прежде чем отправимся в путь.
Мистер Высокомерие превратился в мистера Властные штаны. Он не стал дожидаться моего ответа. Он просто направился в комнату, где стояла крошечная кровать.
— Не волнуйся. Если он говорит, что довезёт тебя, он довезёт, — сказал его отец.
Не то чтобы я ему не верила. Скорее, я не была уверена, что переживу поездку. Четыре часа, если нам повезёт, подразумевал он. Подбадривая себя, я спросила: «Что может случиться?»
Глава 10
Грант
Она не поблагодарила меня. Хотя я не дал ей на это много времени. Я был готов отвезти её в город за арендованной машиной, умывая руки, пока не пришло это сообщение вместе с целой цепочкой электронных писем.
Авиакомпания «Скайлайн Эирлайнс» хотела перенести дату моего вылета. Из-за череды заболеваний у них не хватало пилотов. Моё присутствие было запрошено в Нью-Йорке через два дня, чтобы быть вторым пилотом на распроданном рейсе в Дубай.
Я взял свою дорожную сумку из задней комнаты, которую папа держал для сна, когда это было необходимо. Я всегда держал сумку наготове на случай непредвиденного перелёта. В ней была одежда и туалетные принадлежности на несколько дней.
— Мальчик, что, по-твоему, ты делаешь?
Я повернулся лицом к отцу:
— То, что ты просил.
Его глаза сузились, глядя на меня:
— Что ты сделал?
— Я не трахал её, если это то, что ты думаешь. Моя работа начинается раньше, чем ожидалось. Мне нужно быть в Нью-Йорке через два дня. Беспроигрышно для нас обоих.
— И это всё?
Я вскидываю руки, когда из меня выливается годами сдерживаемое разочарование.
— Чего ты хочешь, папа? Это, — я развёл руками, — никогда не было моей мечтой. Это твоё. Я не могу упустить такую возможность.
— Возможность, которую ты получил, трахнув дочь какого-то богатого парня. Теперь, что произойдёт, когда Джоли разозлится на тебя? Она возьмёт тебя за яйца.
Он и не подозревал, что Джоли уже разозлилась. Но с богатой девушкой, о которой он говорил, Софией, я порвал отношения до того, как она попыталась вернуть меня.
— София, возможно, и открыла дверь, но я получил работу, основываясь на своих навыках. И за это я должен поблагодарить тебя, — я вздохнул, не желая ссориться с ним. — Я не неблагодарный за все твои жертвы, но ты знаешь, я всегда мечтал об этом. И, может быть, однажды я вернусь.
Проявив нехарактерные для него эмоции, папа подошёл обнять меня. Он похлопал меня по спине и сказал то, что я так хотел услышать:
— Я горжусь тобой, сынок.
Я отстранился, видя правдивость его слов по тому, как он сжал челюсти.
— Ты закрылся. Иди в кабину. Там должно быть достаточно топлива для генератора, чтобы пережить шторм.
Он кивнул.
— Береги себя, папа, — я указал на него. — Я серьезно. Не будь упрямым старым дураком. Сегодня никто не прилетит.
Я повернулся, чувствуя давление в груди. Как бы сильно я ни хотел уйти, было трудно отказаться от того, что, по сути, было моей жизнью. Всё, что я знал о самолётах и полётах, я узнал здесь, от своего отца.
— Пойдёмте, ваше высочество, — сказал я, доставая ключи от своего «Форда Ф-150» из кармана, прежде чем схватить её сумку.
Снег валил сильнее и быстрее, чем, когда мы приехали. Джоли была одета не совсем по погоде. Ее туфли всё ещё были прикрыты пакетами.
Прежде чем открыть дверь, я протянул руку. Её взгляд остановился на ней с презрением.
— Если ты хочешь рискнуть, то сделай это, — я пожал плечами.
Она схватила меня за руку, и я вытащил её в бурю века и повёл по густеющему снегу.
Когда Джоли остановилась и уставилась на мой грузовик, я сказал:
— Это не самая сексуальная поездка, но она делает своё дело.
— Всё в порядке, просто удивительно.
Я потянул её за руку, чтобы заставить двигаться ноги.
— Почему? — я спросил.
Хотя Джоли и не подавала виду, ей было холодно. Она дрожала. Я воспользовался брелоком, чтобы завести машину.
— Это грузовик, а не спортивная машина.
Я подсадил её в кабину, чтобы она скользнула на сиденье, где в салоне было тепло.