Испытание джедаев
Шрифт:
Это были мертвые машины, почти столь же холодные, как вакуум космоса, - тепла в них поддерживалось ровно столько, чтобы металл и пластик не теряли прочность, а смазка не замерзала. Имен у них не было - лишь номера и спецификации. Нигде, за исключением флагмана, не слышались голоса живых существ: ни смех, ни ругань, ни жалобы, - лишь приглушенный шепот механизмов. А на самом флагмане угрюмые существа сновали по своим делам со спокойствием, рожденным глубоко въевшейся военной дисциплиной, столь же неумолимой, как техника, которая приглядывала за дроидной пехотой, размещенной на транспортных судах, следовавших за боевыми крейсерами.
Если бы на борту этих транспортных кораблей находились живые существа и им вздумалось пройтись по трюмам, где ждали призыва к сражению дроиды, то это походило бы на посещение громадного склепа, в котором погребены скелеты представителей некоей чудовищной расы, терпеливо дожидавшихся воскрешения. В огромных отсеках не раздавалось ни звука, если не считать пульсации корабельных двигателей, посылавших вибрацию сквозь палубные плиты. Сомкнутые ряды дроидов были идеально ровными; время от времени небольшое изменение курса или скорости кораблей заставляло их покачиваться в своих стойках, и тогда по трюмом разносилось тихое клацание металла о металл. И если бы посетитель смотрел на эти скелетообразные чудеса механической непобедимости слишком долго или слишком пристально, он с содроганием увидел бы в них отражение своей смертности и поспешил бы вернуться в мир тепла, дружбы и надежды, отличавших живых существ от машин.
Этот флот был долгожданным подкреплением сепаратистов, бронированным кулаком, направленным, чтобы сокрушить планету, известную как Праеситлин.
* * *
– Добро пожаловать в мой скромный и последний редут, - приветственно пророкотал Слайк, вскакивая на ноги.
Его офицеры молча стояли вокруг, уставясь на двух джедаев и их трех спутников. Сузив глаза, Слайк покосился на эту троицу, но сказал лишь:
– Позвольте представить вам мой штаб.
По одному он называл своих офицеров, и каждый слегка кланялся визитерам.
– Полагаю, сэр, что вы и есть...
– Слайк промедлил лишь миг, но эта пауза сказала Нейа Халкиону многое.
– ... бесценный генерал Халкион?
И он протянул гостю руку. При его огромном росте, широкой груди и плечах, с копной пламенеющих волос, Слайк представлял собой впечатляющую фигуру.
– То же могу сказать о вас, капитан, - ответил Халкион.
Они пожали друг другу руки, в то же время заглянув один другому в глаза, точно два осторожных соперника, оценивающие противника. Анакин постарался сохранить на лице нейтральное выражение; он сознавал, что в триумвирате, который Халкион собирался предложить, ему отводится роль младшего партнера и инстинктивно понимал, что сейчас ему лучше помалкивать.
– Что я могу стащить у вас на этот раз?
– с вызывающей ухмылкой спросил Слайк.
Проигнорировав вопрос, Халкион сказал:
– Это мой помощник, коммандер Скайуокер.
– Мы встречались.
– Слайк слегка поклонился.
– А это что за громилы?
– спросил он, указывая на двух гвардейцев, которых Халкион захватил с собой.
– Капрал Рейдерс и рядовой Вик, мои доверенные советники по военным вопросам, - ответил Халкион.
Слайк кивнул:
–
Окруженные офицерами Слайка, гвардейцы смущенно переминались, поглядывая по сторонам.
– Вижу, вы и его сюда притащили, - насмешливо улыбнулся Слайк, кивая на Грудо, старавшегося не привлекать к себе лишнего внимания.
– Грудо идет туда же, куда и я, - так и дальше будет, - тотчас ответил Анакин.
– Смотри-ка, у этого младенца определенно своя голова на плечах, - хмыкнул Слайк.
– Мне нравятся солдаты, которые умеют самостоятельно мыслить, - их украсть гораздо трудней, чем, скажем, чей-то корабль.
– И он зычно захохотал. Но Халкион вновь не стал реагировать на насмешку.
– Мы можем поговорить наедине?
– спросил он, кивая на стоявших вокруг офицеров.
– Нет. О чем бы ни шла речь, мои офицеры имеют право это слышать. Я не скрываю от своих солдат важную информацию.
– Жестом Слайк приказал сержанту, стоявшему рядом, освободить полевой стол от лишних вещей.
– Простите за кавардак, но... мы вселялись сюда в некоторой спешке, и мои уборщики еще не успели навести тут порядок.
– Он усмехнулся.
– Обломки сражения, - сказал он, жестом указывая вокруг себя, - что, боюсь, включает меня и моих солдат! Но вы и ваша армия невредимы, полны сил и рветесь с поводков, горя желанием сцепиться с врагом! Присаживайтесь, и я расскажу вам кое-что о заварушке, которую мы тут устроили.
Халкион и Анакин сели за стол, присоединившись к Слайку.
– Простите, что не предлагаю угощения, - сказал он, - но эль и торты у нас недавно закончились. А теперь...
– Слайк потер свои большие ладони.
– Я придумал несколько маневров, которые, учитывая своевременное прибытие ваших войск, наверняка смогу применить для успешного штурма вражеских позиций на плато.
Пожалуйста, взгляните на схему местности, показанную на экране. Вот что я предлагаю сделать...
– Прошу прошения, капитан, - прервал Халкион.
– Я охотно выслушаю ваш план сражения, но сначала нужно кое-что прояснить.
Слайк прикинулся удивленным.
– Пожалуйста, продолжайте, Нейа... вы не против, если я буду вас так называть?
– спросил он голосом, сочащимся сарказмом.
В командном пункте наступила тишина, нарушаемая только докладами боевых командиров Слайка, к чьим голосам добавлялись радиопомехи, и приглушенной музыкой, обычный для военных командных центров.
– Можете называть меня, как хотите, - пока это означает <сэр>. Сенат направил меня сюда, чтобы я возглавил эту операцию, и я ее возглавлю. То, что уцелело от вашего отряда, вы переведете под мое начало. В то же время я ценю ваше мнение и жду от вас советов. Но по любым важным вопросам окончательные решения принимаю я - это понятно?
Анакин сразу понял, что в разговоре со Слайком Халкион взял неверный тон, - но придержал язык. Здесь происходило нечто большее, нежели простое разделение полномочий.
Откинувшись в кресле, Слайк надул шеки.
– Что ж, это весьма громкое заявление для парня, - он наклонился вперед, перегнувшись через стол, - который даже не может уследить за своим карманом.
– Он злобно ухмыльнулся.
Халкион по-прежнему отказывался быть втянутым в ссору.
– Капитан, у меня полномочия от Сената...