Испытание джедаев
Шрифт:
* * *
Оди высунула голову из дыры, которую она прорезала в скале.
– Еще несколько минут, и, думаю, я смогу пролезть!
– Она опустилась на пол рядом с Эр-ком.
– Как твоя рука?
– Ну, обычный человек вопил бы и корчился - но я? Черт возьми, я же классный пилот истребителя, а нас приучали к боли.
– Он скорчил гримасу, но затем сделался серьезен.
– Извини, Оди, но когда подойдет время пролезать сквозь эту дыру, мне потребуется помощь. Мои ноги, знаешь
– Дай мне еще десять минут, и мы отсюда выберемся!
Когда камень вокруг дыры достаточно охладился, Оди подтянулась на руках к внешнему краю. Эрк подпихнул ее снизу, и она вывалилась наружу.
В эту секунду вновь началась орудийная стрельба, и Оди соскользнула обратно в бункер.
– По-твоему, нам следует выбираться вот в такое?
– Да какая разница? Все лучше, чем еще секунда в этой могиле!
– Попробуй подтянуться на здоровой руке, а я буду толкать тебя снизу. Но будь осторожен - там можно застрять.
Огонь пушек был таким интенсивным, что свет проник даже внутрь бункера, В его мерцании лицо Эрка выглядело бледным и изможденным
– Надеюсь, нас не переедут <ползуны>, - сказал он слабым голосом.
Он ухитрился протиснуться сквозь дыру до середины, и тут застрял, болезненно крякнув. Ухватив снизу его ноги, Оди изо всей силы пихнула, помогая высвободиться. Затем забросила наверх свое бластерное ружье и последовала за Эрком. Через несколько секунд они уже лежали на щебне, хватая ртами воздух.
– Мы это сделали.
– Над их головами ревела и грохотала артиллерия, но туда, где они лежали, не попадал ни один выстрел.
– У них как бы дуэль, - продолжил Эрк.
– Лучшее шоу, которое я когда-либо видел!
В темноте вдруг проступили смутные фигуры. Схватив бластер, Оди навскидку выстрелила.
– Не стреляйте!
– крикнула одна из фигур.
– Мы - свои!
Кто-то подскочил к Оди и отпихнул ее бластер в сторону.
– Чтоб тебя разорвало!
– заорал он.
– Ты подстрелил моего бойца, идиот! Вас что, никто не предупредил, что мы возвращаемся?
– В пульсирующем свете артиллерийского огня он вгляделся в Оди, затем посмотрел на Эрка, лежащего на спине рядом с ней. Оба выглядели сильно потрепанными.
– Эй, а вы вообще кто такие?
– Грудо сильно досталось, - сказал капрал Радерс.
– Она попала ему в голову. Черт бы вас побрал, чуваки! Что за...
– Он резко умолк, разглядев странную парочку.
– Я... я... мы... нас завалило в бункере, сэр. Я... я подумала, что вы - враги. Мой друг тоже сильно пострадал. Я... простите за вашего солдата. Я...
Л'Локс опустился на колени рядом с Грудо, прощупывая рану. Правая сторона головы родианца поддалась под его пальцами, но Грудо все еще был в сознании, моргая здоровым глазом Он пытался что-то сказать, но слышен был лишь хрип.
– Давайте дождемся санитаров, - предложил Радерс.
– Они помогут отнести его в санчасть. А здесь мы ничего для него не сможем сделать.
– Если не доставить его туда немедленно, он не выживет, а после того, что
– Сэр, мой друг сильно обожжен - он не сможет помогать.
– Ладно, тогда ты помогай ему, а с Грудо мы управимся сами. И прекрати называть меня <сэром>, я сам зарабатываю себе на жизнь... Эй! А я же вас знаю! Вы из армии генерала Кхамара. Мы вместе сюда возвращались. Не помню ваших имен, но я нашел вас двоих в пустыне...
– Сержант Л'Локс, - выдохнула Оди.
– Как дела?
– спросил Эрк с земли.
– Теперь вспомнил, - сказал Л'Локс.
– После того как мы вернулись, вас направили в Изабель. Что ж, я буду...
– Сержант, может, поторопимся?
– предложил Радерс.
– Поговорить сможем, когда вернемся к своим.
За пару минут они соорудили носилки из сети, которую Оди обнаружила в своем поясе, и двух дюрастиловых стержней, вывернутых ими из развалин бункера. А нести Грудо по изрытой окопами и воронками земле оказалось легче, чем они ожидали.
* * *
Вытянувшись, сержант Л'Локс отдал Халкиону честь.
– Докладывайте, сержант.
– Мы не стали ждать остальные группы, сэр, потому что у меня двое раненых, которых нужно было доставить в медпункт. Их правый фланг уязвим, сэр.
– Л'Локс подошел к трехмерному дисплею.
– Во-первых, этот холм на дальнем краю их линии защищен слабо. Полагаю, они рассчитывают на то, что любая атака разобьется о скалы у подножия холма. Во-вторых, я не видел там никаких орудий. Они не подвезли туда артиллерию. И наконец, у меня есть основания полагать, что отсутствие техобслуживания уменьшило боеспособность дроидов. Если мы подвергнем их некоторому напрягу, они начнут ломаться.
– Кого ранили?
– спросил Анакин.
– Боюсь, что родианца, сэр.
– Насколько серьезно?
– Очень серьезно, сэр. Но позвольте сказать вот что: мы не смогли бы доставить эти сведения, если бы не он. Грудо оставался сзади достаточно долго, чтобы дать остальным оторваться от преследования. И хочу также добавить, сэр, - сказал он, поворачиваясь к Халкиону, - что ваши гвардейцы - отличные солдаты. Они нас не подвели.
– Ну, а кто тогда второй раненый?
– спросил Слайк.
Вкратце Л'Локс объяснил насчет Оди и Эрка.
– Я их помню. Она отправилась в Изабель вместе с лейтенантом, - сказал Слайк.
– Это она подстрелила Грудо, - сказал Л'Локс, обращаясь к Анакину.
– В темноте и неразберихе она приняла нас за врагов. Это была одна из ситуаций, которые никто не может предвидеть. Такое случается, сэр. Дружественный огонь.
– Что ж, ладно, - пришел к заключению Халкион.
– Сейчас четыре часа. Коммандер Скайуокер, мне нужно, чтобы к шести часам вы выдвинулись на позицию для атаки этого правого фланга. Возьмите две бригады вашей дивизии. Третья останется в резерве, которым будет командовать капитан Слайк.