Испытание Кассандры
Шрифт:
— За дверью стоят охранники, — сказал он ей, застегивая куртку.
— Я знаю, что ты позоботишься об этом.
— Никто не зайдет, кроме Блайанта, Кассандра.
— И Тори, и Лукаса, — парировала она.
— Да, я дам знать охране. Я хочу, чтобы ты отдохнула, — сейчас он был полностью в режиме адмирала, заставив Кассандру немного ухмыльнуться.
— Что? — потребовал он.
— Я когда-нибудь говорила тебе… как сексуально ты выглядишь, когда полностью находишься в режиме адмирала? — Уильям потерял дар речи. В его глазах разгоралось пламя,
— Ты будешь отдыхать, — приказал он хрипло. — Я вернусь позже.
— Я буду здесь.
— Блайант! — позвал адмирал. Блайант вышел из своего кабинета. — Мои приказы все еще в силе, никого другого, только ты, Лукас и Виктория в этой палате. Понятно?
— Да, адмирал, — окинув Кассандру еще одним долгим взглядом, адмирал покинул палату. Как только двери закрылись, Кассандра обратила свое внимание на Блайанта.
— Итак, Док, пришло время вытащить эту штуку из моей руки.
— Кассандра, это всего лишь обезболивающее.
— И мне оно не нужно. Думаю, что имею право сама распоряжаться, что принимать, а что нет! — она чувствовала, как туман начал возвращаться.
— Адмирал бы хотел этого…
— Тогда засунь эту штуковину ему! — ответила она.
Довольная собой, Кассандра начала пытаться удалить его сама.
— Остановись! Ты сделаешь себе больно, — Блайант придержал ее руку, дав понять, насколько слабой она была.
— Блайант, я пойду на сделку с тобой.
— Что? — спросил он подозрительно.
— Если ты заберешь это из моей руки, я обещаю сообщить тебе, если почувствую, что мне нужно что-то от боли, — Блайант поднял бровь. — Я клянусь. Мне правда не нравится, когда мне больно, но то, что ты даешь мне, мне нравится еще меньше. О, и я сама потом разберусь с адмиралом.
— Теперь я могу поверить, — Блайант пробормотал, пока удалял порт. — Сейчас ты будешь отдыхать, или я дам тебе то, что тебя вырубит.
— Без проблем, — пробормотала Кассандра, уже наполовину уснув.
«Упрямая женщина», — подумал Блайант про себя. Они с адмиралом идеально подходят друг другу. Покинув ее палату, он пошел проверить других членов экипажа.
* * *
— Поставь меня, Лукас, — потребовала Тори, когда они попали в медицинский сектор. Она увидела охранников и сразу же поняла, где ее тетя. — Поставь меня!
— Через минуту, сначала мы должны убедиться у Блайанта, что все в порядке.
По мере приближения доктора, Виктория вырвалась из рук Лукаса и побежала вперед.
— Виктория! — позвал он.
Когда она потянулась к люку в палату, охранник схватил ее за плечи.
— Отпустите меня! — закричала Тори, пиная его в голень. Когда охранник отпустил, она крутанулась вокруг него и забежала в дверь. Что-то прокричав, Лукас поспешил ей на помощь, только чтобы понять, что она позаботилась обо всем сама. Когда охранник повернулся за ней, Лукас схватил его за руку.
— На твоем месте я бы не стал этого делать, — его тон был непреклонным. — Она уже ударила тебя один раз, не нарывайся на второй, — пока охранник колебался, Лукас продолжил: — Адмирал должен был предупредить о нас. Ты впустил ее, это все, что ты должен будешь внести в свой отчет, — хлопнув охранника по спине, Лукас последовал за девочкой.
Оказавшись внутри, он захотел остаться снаружи. Виктория рыдала в руках Кассандры, и Лукас заметил, как Блайант вошел в палату. Его болезненное выражение лица заставило Лукаса предположить, что тот тоже не любил, когда плачут маленькие девочки.
— Шшшш, детка, все в порядке, я уже в порядке. Успокойся, — Кассандра взяла Викторию за подбородок, и Тори подняла взгляд на свою тетю. — Я не стала бы тебе врать. Со мной все будет в порядке. Но если ты и дальше продолжишь так плакать, то я должна буду предположить, что выгляжу ужасно.
— Нет, не ужасно, — всхлипнула Виктория, — но тебя довольно сильно побило, — услышав фырканье от двери, Кассандра увидела Лукаса и Блайанта.
— Из уст младенцев… — сказал Блайант, когда приблизился к ним. — Эй, Виктория, не возражаешь, если я попрошу тебя сесть на кровать рядом с твоей тетей? — когда Виктория отодвинулась, Лукас заметил, как побледнела Кассандра, и почему Блайант беспокоился о ней.
— Но со мной все в порядке. Доктор Блайант вылечит меня так же, как и тебя.
— Где адмирал? — Тори просканировала комнату.
— Он должен был вернуться на пост.
— Он оставил тебя в одиночестве?
— Нет, Тори, я не была одна. Доктор Блайант здесь, а снаружи охрана. Я в порядке, даже если я «довольно избитая».
— Он был снаружи, — Тори указала пальцем на Блайанта.
— Всего минутку, есть другие люди, пострадавшие при взрыве, Тори. Он тоже должен помогать им.
— Ты уверена, что в порядке? — голос Тори дрожал.
— Адмирал не ушел бы, если бы это было не так. Думаешь, он хотел? — спросила Кассандра.
— Нет. Он бы тебя не бросил, — признала девочка.
— Так, и что мы имеем? — сменила Кассандра тему. — Лукас забрал тебя из класса без проблем?
— Никаких проблем, — ответил Лукас.
— Хорошо, — она чувствовала, как ее энергия истощалась, но ей еще нужно было поговорить с Лукасом наедине.
— Тори, раз ты уже здесь, думаю, доктор Блайант должен проверить твое горло. Ты говорила, что в последние несколько дней оно болело.
— Тетя Кэсси… — закатила глаза Виктория. — Он может это сделать в своем кабинете позже, — сказала она.
Блайант посмотрел на Кассандру, понимая, что она хотела, чтобы Виктория вышла из комнаты.
— Давай, юная леди, взглянем на твое горло, — Кассандра смотрела на Лукаса, когда дверь закрылась.
— Это было ловко, действительно ловко, — произнес Лукас с восхищением.
— Прекрати, — сказала она пренебрежительно. — Скажи мне, что ты узнал. Вы уже узнали, кто стоит за всем этим?