Испытание Кассандры
Шрифт:
Он поднял брови, когда она подошла к нему. Хотя он слушал доклад, Кассандра раздвинула его колени. Ошеломленный, он потерял мысль. Тем временем она занялась его курткой, опустила руки на грудь, нежно поцеловала в губы.
— Не мог бы ты повторить последнюю фразу, капитан? — наконец сказал Уильям, когда она выпустила его губы.
Пока капитан повторял, глаза Кассандры ни разу не отпустили его взгляд, ее проворные руки продвигались вниз, чтобы освободить его от штанов. Ее руки были нежными, но твердыми в своих намерениях. Ее халат упал на талию, обнажая голую грудь.
— Капитан,
— Я хочу, чтобы ты побыл адмиралом, — она опустилась на его толстый ствол. Наблюдая, как темнеют его глаза, девушка принимала его все больше и больше. — Прошло столько времени, Уильям, — прижавшись к нему, Кассандра захватила его рот для поцелуя, который забрал дыхание обоих.
У Уильяма не было времени, чтобы контролировать свою страсть. Она ошеломила его. Обняв ее бедра руками, он врезался в нее, ощущая ее тесноту на себе. Он задал бешеный темп, теряясь в ощущении ее влажной и тесной киски, и когда напряжение возросло, она обхватила его руками, притянув еще ближе.
— Уильям! — закричала Кассандра, когда оргазм сотряс ее тело с последним толчком Уильяма. Прижав ее ближе к себе, мужчина расслабился. Она уперлась в его лоб, пытаясь перевести дыхание.
— Кассандра…
— Не смей спрашивать, все ли со мной в порядке! — ее довольные голубые глаза блестели раздражением. — Я люблю тебя, Уильям. Я понимаю твою потребность защищать меня, но мне на самом деле не нужна твоя защита.
— Десять дней назад ты чуть не умерла! — если бы они все еще не были соединены, он бы встал.
— Но не умерла ведь! Благодаря тебе! Я не позволю тому, что сделала Фалько, изменить мою жизнь. Не давай ей эту власть, Уильям, — взяв в руки его лицо, ее взгляд умолял его. — Я люблю тебя. Я бы предпочла прожить короткую жизнь, наполненную тобой, чем вечность без тебя. Я жила двадцать пять лет без тебя и больше не проживу ни одного мгновения, — она наклонилась и подарила ему страстный поцелуй.
Уильям исследовал ее спину руками, притягивая ближе, когда возвращал поцелуй. Она права на счет Фалько, они будут жить полной жизнью вместе, долгую жизнь, он в этом убедится. С детьми, которых они зачнут вместе. Эта мысль заставила его напрячься внутри нее.
Сжав ее бедра, он подтянул девушку к себе. Кассандра выпустила его губы и застонала, сжимая его плечи. Губы Уильяма начали прокладывать свой путь вниз по шее, потом немного ее отклонили, чтобы получить доступ к ее груди.
Он поддерживал ее вес одной рукой, а другую опустил туда, где они были соединены, лаская ее чувствительный комочек большим пальцем.
— Уильям! — она задыхалась.
— Я буду защищать тебя, Кассандра, — глаза Уильяма горели, когда он посмотрел в ее, его большой палец продолжал свое нежное мучение. Бедра Кассандры двигались против его. — У тебя появится ребенок… скоро, — ее глаза расширились. — Но сейчас мне нужна ты, — когда его большой палец увеличил давление, тело Кассандры сжалось вокруг него, ее глаза потеряли фокус. Когда оргазм настиг ее, Уильям нашел свое собственное освобождение.
* * *
Под
— Зафар.
— Адмирал, у меня Верховный адмирал Валериан по защищенной линии. Вы переведете звонок в свой кабинет или подойдете на мостик.
— Я буду на мостике. Скажи Верховному адмиралу, я буду через пять минут, — натянув халат, пока Уильям отвечал Куинну, Кассандра встала.
— Есть работа для адмирала, — Уильям встал и поправил свою одежду, прежде чем притянуть ее для еще одного поцелуя.
— Я люблю тебя, Кассандра.
— Я тоже люблю тебя.
* * *
Прибыв на мостик, адмирал сразу направился в свой кабинет, где его ждал Тар. Он включил экран безопасности и открыл связь с Верховным адмиралом Валерианом.
— Верховный адмирал, извините, что заставил вас ждать.
— «Диоскури» отправят к вам через 24 часа. Они должны добраться до вас за четыре дня.
— Принято.
— Ты все еще хочешь обставить все таким образом?
— Да.
— Я встречусь с тобой, как только ты прибудешь на Кариниан.
— Да, сэр.
— Удачи, адмирал, — Верховный адмирал отсоединился.
— Куинн, приведи Марата сюда, у меня есть для него работа.
* * *
Кассандра вытянулась на стуле, чтобы добраться до верхней полки и снять последнюю книгу. Это был очень тонкий том, который казался старше, чем другие, без названия на обложке. Открыв его, она начала читать и после нескольких страниц поняла, что читает на древнем шумерском языке. Повернув книгу в руках, она начала ее изучать.
Как к Уильяму могла попасть книга, написанная на древнем земном языке?
Она продолжила читать и посчитала, что книга касается древней истории каринианцев. Что почти 2500 лет тому назад, два дома были почти разорены из-за отношений между мужчиной из Дома Защиты и женщиной из Дома Знаний. Имен не было. Книга рассказывала о том, как однажды ночью они просто исчезли.
Дом Знаний потерял дочь, которая должна была стать королевой. Она была самым ярким светом, прекраснейшей женщиной, чье правление было долгожданным. Не имея прямого наследника, Совет назначил на престол члена дальней семьи, которая носила слабое родимое пятно, но не Высший знак королевы. Она будет править, пока потерянная принцесса или одна из ее потомков не вернется на Кариниан.
Дом Защиты потерял двух сыновей. Третий сын, что считался самым храбрым воином, непобедимым в бою, исчез вместе с принцессой. Первый сын, который должен был стать королем, внезапно умер. Считалось, что его убил третий сын. Второй сын, Шеша, стал королем Дома Защиты. Имя третьего сына больше не произносят, потому что он опозорил свой дом.
Кассандра отложила книгу в сторону, пока ее разум обрабатывал полученные знания. Уильям пытался рассказать ей о родимом пятне до взрыва. Это те люди, от которых, как он думал, она произошла? Что они покинули Кариниан и каким-то образом добрались до Земли?