Испытание огнём
Шрифт:
Затем, Нэнси попыталась немного освободить руки. Одна верёвка была плохо завязана, и вскоре Нэнси смогла подвигать запястьем.
Внезапно радио зашипело и оттуда стал доноситься голос. Нэнси поняла, что это голос главаря захватчиков. Захватчики Нэнси стали говорить так тихо, что Нэнси пришлось напрячь слух, чтобы что—то услышать.
— Отлично. Гранджер не пришла, однако мы поймали кое—кого получше. Дочь Дрю.
— Его дочь? – неслось из радио. – Отлично, Вес.
— Не называй имён, девчонка не глухая!
— Ой, да. Надеюсь, вы уже придумали,
— Да. Когда мы позвоним Карсону, и потребуем в обмен на дочь имя того, кто сообщает Эн всю информацию о доказательствах…
— Как это глупо – подумала Нэнси.
— А если Эн не сообщала Карсону имя? – говорил голос из радио.
— Придётся Эн сказать Карсону, ведь от этого зависит жизнь дочери Дрю.
Нэнси больше не тратила времени. Она поняла, что её похитили. Она не позволит поступать против Эн и отца. Она должна освободить свои руки и бежать!
Поднимая позвоночник, Нэнси передвинула свои руки из—за спины под колени. Затем, уперев колени в подбородок, она вытащила свои руки. После нескольких минут стараний, её руки были перед ней.
— Перестань копошиться, иначе получишь! – сказал человек.
Нэнси поняла, что должна двигаться более тихо. Руками она сняла повязку со рта, и зубами перегрызла верёвки на руках. Теперь нужно было выждать шанс и бежать. Вдруг, автомобиль стал тормозить. Сердце Нэнси бешено забилось. Сантиметр за сантиметром она стала поднимать голову и посмотрела в стекло. Машина остановилась перед красным светом светофора. Теперь или никогда. Навалившись на человека, сидевшего на заднем сидении около неё, Нэнси ударила его по голове и открыла боковую дверь. Человек схватил её за руку. Нэнси укусила врага, тот взвыл от боли, Нэнси выбралась из машины и побежала. Она была где—то в деловой части города, но где именно, не понимала. Нэнси бежала, пока не увидела такси.
— Такси! – крикнула она и бросилась к нему. Когда пассажир вышел, Нэнси быстро забралась в машину.
— Куда? – спросил сонный водитель.
Нэнси решила поехать к кинотеатру, чтобы забрать свою машину и поехать в полицию.
— К «Гранд—синема» на «Шефард—стрит».
Нэнси пристально посмотрела в голубые глаза водителя. Ей показалось, что она уже где—то их видела. Водитель вдруг начал говорить в радио: Два – семь – девять.
Из радио донёсся ответ:
— Продолжайте. 2— 7 —9.
Нэнси нахмурилась. Голос диспетчера звучал очень схоже с тем голосом, который Нэнси слышала в машине похитителей. Девушка сомневалась.
— 2 — 7— 9, вперёд – слышалось из радио.
— Подождите, — сказала Нэнси мягко.
— 2 — 7 —9. Ничего не слышно, повторяйте, — доносилось из радио.
— В чём дело? – спросил водитель Нэнси.
— Отвезите меня к «Фай энд Крэнстон» — сказала Нэнси.
Нэнси была не уверена, одинаковый ли был голос диспетчеров, но не могла упустить шанс. Её похититель, возможно, сообщил мужчине место, откуда Нэнси сбежала, и таксист мог догадаться, что с ним едет как раз Нэнси Дрю.
Путешествие было длинным, и Нэнси всё время оглядывалась назад, чтобы убедиться, что за ней не едут похитители. Когда девушка высадилась у «Фай энд Крэнстон» она успокоилась. Нэнси запомнила название компании такси, «Голд стар компании»,
Нэнси вновь задумалась над тайной. Почему этой компании нужно похитить Эн или Нэнси с целью шантажа? Почему, когда похитители назвали имя Карсона, диспетчер узнал его? Нэнси поняла, что её хотят использовать в качестве оружия против отца.
Глава 5
Такси дало Нэнси много времени для размышлений. Она не осмелилась вернуться к театру, чтобы забрать машину со стоянки. Её похитители были не такими глупцами. Они наверняка догадались, что Нэнси захочет забрать машину, и уже ждали у театра. И Нэнси решила оставить автомобиль на время около «Гранд—синема». Нэнси помнила, что хотела повидать своего дядю – Джонатана Нэка, оттуда она могла позвонить полицию. Нэнси поймала такси – не фирмы «Голд стар компании», и поехала в старую часть города, где судья жил в большом белом доме. У ворот разбили лагерь репортёры, вход им преграждали полицейские, и Нэнси поняла, что не сможет войти в дом через ворота. Девушка подошла к задним воротам – они были заперты, и позвонила в дверной звонок, расположенный в одной из кирпичной колонн.
— Это я, Нэнси, — сообщила она мисс о’Хара. После паузы ворота открылись и Нэнси вошла в дом.
— Судья в библиотеке, он знал, что вы придёте сегодня, — она похлопала Нэнси по щеке, — я безуспешно пыталась его уговорить поесть, он плохо себя чувствует, зато теперь у меня будет повод, чтобы подать к столу закуску. Будьте с ним полюбезнее, я знаю, Вы переживаете за отца, но поверьте, он – хороший человек.
Раньше Нэнси тоже так думала, но сейчас стала сомневаться. Девушка решила отложить звонок в полицию, и сначала встретиться с Нэком. Она вышла из кухни, когда служанка окликнула её:
— Нэнси, Ваш отец… Передайте ему от меня привет, пожалуйста, хорошо?
Нэнси улыбнулась и вошла в библиотеку. При первом взгляде на судью её сердце покачнулось — Джонатан выглядел страшным, сидя за своим столом: он казался сжатым, слишком миниатюрным, под его глазами были тёмные круги. Нэк сильно осунулся, похудел, и старая, просторная одежда была ему велика.
— О, Нэнси, это ты. Я всегда повторял – ты так похожа на свою мать.
— Благодарю Вас, дядя Джон, — сказала она мягко. – Мисс о’Хара сообщила мне, что Вы плохо себя чувствуете, поэтому я постараюсь быть предельно коротка.
— Благодарю тебя, я собирался уже идти наверх.
— Дядя Джон, я понимаю, что Вы должны пресекать любые попытки взятничества…
— Я понимаю, что ты чувствуешь, но пойми, мы сейчас в затруднительном положении, система законов атакуется со всех сторон, я обязан был пресечь попытку взятничества!
Нэнси прервала Джона:
— Я понимаю, но ведь мой папа точно не виновен, он никогда не опуститься до такого уровня, что будет давать взятки.
— Ты не можешь сказать, что человек может сделать, а что не может, пока не окажетесь на его месте. Я всегда говорил, что Карсон – лучший из его поколения юрист, но он мог измениться.