Истинная двух Альф
Шрифт:
Услышав такой ответ, я, не открывая глаз, нащупала на шее мальчика металлический ошейник.
– Лекс, зачем? Тебе же нельзя оборачиваться, ты мог поранить себя – начала я отчитывать мальчика.
– Яся, я же только клыки отрастил и всё – усмехнулся Лекс – мы же можем частично меняться.
Интонации в его голосе в этот момент были так похожи на другого волка. Лекс говорил совсем как Влад. Не хватало, лишь чтобы он назвал меня «маленькой».
Воспоминании о Владе и Алексе нахлынули на меня. К горлу подкатил комок. Пришлось оборвать разговор, чтобы
– Яся – начал Лекс.
– Ш-ш-шш – остановила я его – давай помолчим. И спасибо за верёвки.
– Да не за что. Я и раны твои полечил от верёвок, как это мама делала.
– Спасибо – прошептала я и улыбнулась.
Вот же и вправду незаменимая вещь в домашней аптечке – «волк-оборотень», ссадины, ожоги и порезы лечит на раз.
Эта мысль немного развеселила.
Лекс послушно сидел молча, выполняя мою просьбу.
Через пару минут свет выключился, и снова повеяло прохладой. Металл из, которого была сделана наша клетка, быстро нагревался и так же быстро охлаждался. Озноб пробирал тело буквально через пару минут после того, как прожектора гасли.
Всё это время я обдумывала ситуацию, в которой мы оказались. И увы, выхода не было. Мне даже не требовалось проверять заперта клетка или нет? Уверена была, что её не просто заперли, но и ключ есть только в одном экземпляре и он у той женщины, что была прислана заказчиком.
Интересно, а что делать, если я или Лекс захотим в туалет?
Нас ведь из этой клетки не собираются выпускать?
От этой мысли стало дурно, радовали лишь то, что естественные нужды пока не требовалось справлять. В этом плане организм молчал. Лишь боль в суставах от долгого сидения и затёкшая шея напоминали о себе.
Чтобы отвлечься от этого, я зала Лексу вопрос.
– Лекс, а куда нас доставили на том вертолёте?
– Это какой-то остров, и мы в большом сарае. Тут кроме этой клетки и больших ламп ничего нет. Даже охранники сидят там, снаружи.
Такая осведомлённость мальчика меня удивила.
– Погоди, ты всё это понял так же из разговора охранников.
– Почему из разговора? – ещё больше меня удивился Лекс – я всё это видел. Правда своими глазами.
– А мешки? – напомнила я ему – нам же на головы нацепили мешки, когда Грас с сыном передавали нас заказчику!
– Так, мешки я снял и с себя, и с тебя. Яся, ну это же как с верёвкой. Мешки были из ткани.
Лекс разговаривал со мной сейчас ну вот совсем не как со взрослой. Это меня задело. Что бы там ни было, и в какой бы ситуации мы ни оказались, но негоже мальчику так разговаривать со взрослыми.
– Александр Блэйквуд! Тон смени! Пока тут старшая я, поэтому так со мной разговаривать, я не позволю!
Мальчик отпрянул от меня и заговорил.
– Яся, я не хотел тебя обидеть. Это они дураки. Они же знали, что я смогу порвать мешок и твои верёвки. А этот, которого ты назвала сыном лысого, так он тут. Он с другими охранниками. Лысый не полетел с
Лексу как раз хватило времени, чтобы сказать это и сработали датчики движения. Прямо перед тем, как прожектора включились на всю мощность, так что пришлось снова зажмуриться, я успела рассмотреть выражения лица младшего Блэйквуда.
Впервые с момента, как он увязался за нами, я увидела тревогу в глазах мальчика.
– Лекс, что такое? Тебя тревожит сын Граса или же всё-таки та женщина, которая была на той второй яхте? – выдвигала я предположения. – Лекс? Ты был знаком с той женщиной, поэтому они надели нам мешки, чтобы ты её не узнал?
– Яся, от той женщины пахло тобой. Совсем чуть-чуть и не будь у меня такой хороший нюх, я бы это не учуял. Но я Блэйквуд! А мы самые лучшие охотники!
Пусть в этот момент мой мозг и пытался обработать полученную информацию, но последнее утверждение Лекса, снова вызвало у меня улыбку.
– Ну, конечно же, вы лучшие! – усмехнулась я.
Сидя с зажмуренными глазами, я представила себе, как сейчас гордо выглядит мальчик. Прижала его к себе и повторила.
– Вы самые лучшие, мои Блэйквуды! И чтобы я делала, если отказалась от предложения мадам Анны и не поехала с тобой в этот круиз?
Вопрос я, конечно, задала риторически, и сама на него же и ответила:
– А знаю что! Жила бы себе преспокойненько, устроилась бы учительницей в какую-нибудь сельскую школу в Англии или на континенте и бед бы не знала. Никаких Блэйквудов, волков, похищений и прочего.
Мою самоиронию Лекс не понял, поэтому молчал. Решила его растормошить.
– Как думаешь, я бы быстро заскучала? Без вас, без Блэйквудов.
Ответ мальчика меня поразил.
– Не знаю. Но знаю, что ты теперь тоже Блэйквуд!
Развить эту тему не успели. За жужжание прожекторов было плохо слышно, что твориться вокруг, но мы с Лексом точно услышали автоматную очередь и мужские крики. Тут же открылась дверь, и я услышала знакомый голос.
– Они не успеют, я убью вас раньше, чем они придут за вами!
Похоже, сын Граса свихнулся окончательно.
Глава 18
При ярком свете включённых прожекторов невозможно было открыть глаза. Поэтому мы сидели, зажмурив глаза и ничего не видя. Но я не могла ошибиться, тот кто кричал это точно сыном Граса. Его голос я запомнила.
Вбежавший в помещение что-то кричал, но автоматная очередь заглушала его слова. Но вдруг в какой-то момент стало тихо и темно.
Сначала я почувствовал, что Лекс закрутил головой из стороны в сторону и что-то начал говорить. А потом я услышала тихий голос сына Граса. Слов не разобрала, но рискнула открыть глаза.
В помещении сейчас царила не такая же темень, как раньше, когда отключались прожектора. И всё из-за открой двери, что была у нас за спиной. Через дверной проём в тёмное помещение проникал свет.