Истинная на одну ночь
Шрифт:
Дороти посмотрела на нее с удивлением:
– Но Эми еще рано показываться в столице. В этом сезоне дебютирует Джо. Младшая сестра не может быть представлена обществу раньше, чем старшая.
– Дорогая, но никто и не говорит о представлении ко двору или о появлении Эми на балах. Разумеется, об этом не может быть и речи. Но и помимо балов в Ла-Шарпьене столько всего интересного, что нам не придется скучать. Я покажу Эмелин музеи и театры, мы проедем по самым красивым местам столицы. А к тому времени приедете и вы с Джо.
– Право, я
Возможно, она не позволила бы мне поехать с тетей Патрицией, но в дело вмешался папенька. Он подал голос из стоявшего у камина кресла, и мы все вздрогнули, вдруг только сейчас вспомнив, что всё это время он тоже находился в гостиной.
– Мне кажется это прекрасной идеей! Эми еще никогда не покидала пределы нашего герцогства, а Джо уже дважды была в столице.
Он так редко вмешивался в наши женские дела, что каждое такое вмешательство становилось почти событием. И если уж он считал нужным сказать свое слово, то это слово было веским и обжалованию не подлежало.
И всё-таки Дороти сделала попытку его переубедить:
– Но, дорогой Теодор, у Эми тоже нет новых платьев!
– Мы купим платья в Ла-Шарпьене, – заявила тетушка, и вопрос был решен.
В этот вечер мы с Джо долго не могли уснуть – наши разговоры о столице продолжались далеко за полночь. Я хотела знать о Ла-Шарпьене всё, что только помнила сестра, и Джо с удовольствием делилась со мной этими воспоминаниями.
– Это самый красивый город на свете, поверь мне! – заявила она.
И я ни на секунду не усомнилась в ее словах.
Глава 6
– Ах, как я хотела бы поехать в столицу именно сейчас! – в голосе Клэр Барелли было слышно разочарование. – Говорят, к праздникам Ла-Шарпьен украшают по-особому, и город утопает в магических огнях! А сколько развлечений там устраивают в период бального сезона! И скольких кавалеров там можно встретить на балах!
Клэр грезила балами с шестнадцати лет – с тех самых пор, как начала выезжать ее старшая сестра. И теперь, когда она сама уже была в возрасте, позволявшем быть представленной ко двору его величества, только отсутствие магического аттестата мешало ей появиться в столице.
– Перестань думать о Ла-Шарпьене, Клэр! – постаралась подбодрить ее Джо. – Мы с тобой прекрасно проведем праздники и здесь, в Деланже. Здесь тоже будет бал, и все кавалеры, которые не уехали в столицу, будут приглашены. А потом будут соревнования по катанию с горки и по покорению ледяного столба. Ты разве забыла, как это весело?
Но эти слова скорее разозлили, нежели обрадовали мадемуазель Барелли.
– Хорошо тебе говорить! – обиженно воскликнула она. – Ты после праздников поедешь в столицу! Не понимаю, как ты сумела получить аттестат? Твоя магия ничуть не лучше моей!
– Но ты тоже можешь поехать в столицу! – возразила Джо. – Эми едет туда прямо сейчас.
– Вот еще! – надула губки Клэр. – Какой смысл ехать туда, если я не смогу бывать на балах?
Ни музеи, ни музыкальные салоны, ни прогулки по городу ничуть ее не интересовали. Тогда Джо решила зайти с другой стороны.
– А спорим, одно из развлечений, которое скоро будет проходить в Деланже, точно не оставит тебя равнодушной?
Клэр только хмыкнула в ответ:
– Уверена, оно не сможет соперничать даже с самым скромным столичным балом!
– А вот и сможет! – торжествующе заявила Джорджина. – И я не понимаю, как ты могла про него забыть? Артефакт истинности скоро будет в нашем герцогстве! Тетушка Патриция сказала, что все незамужние девицы Ла-Шарпьена уже имели удовольствие попробовать себя на роль истинной его величества, а теперь обоз с амулетом выдвинулся из столицы прямо на север!
– Вот как? – дурное настроение Клэр как рукой сняло. – Но это же просто прекрасно! Надеюсь, для того, чтобы прикоснуться к амулету, с меня не станут требовать аттестат?
– Конечно, не станут! – заверила ее Джо. – Ведь истинной принца может оказаться даже девушка неблагородного происхождения – а у них-то вовсе не бывает аттестатов.
Эта новость так приободрила нашу подругу, что она осталась у нас на обед, дабы продолжить разговор на столь приятную тему. И за столом в этом ее охотно поддержали и Дороти, и тетушка Патриция. Кажется, только мы с Джо и не поддались всеобщей эйфории.
А на следующее утро мы с тетушкой отправились в столицу. Отец обнял меня, и даже Дороти коснулась губами моей щеки. А Джо долго махала нам с балкона, и я, раздвинув шторки в карете, тоже махала ей в ответ.
Я впервые выезжала из нашего герцогства, и мне было интересно всё – пейзажи за окном, архитектура городов, через которые мы проезжали, наряды прохожих. Тетушка охотно рассказывала мне обо всём.
– В этих горах, как говорят, водятся настоящие тролли – они не показываются людям, но иногда зимой можно увидеть на снегу их следы. А в городке Борден, что находится за перевалом, есть мастерская, где изготавливают превосходные амулеты – правда, стоят они баснословных денег. О, Эми, посмотри на женщину, что сейчас спускается с крыльца хлебной лавки – на ней шляпка самого модного нынче в столице фасона. Не думала, что такую модницу можно встретить в такой глуши.
Нам потребовалось два с половиной дня, чтобы добраться до Ла-Шарпьена. Мы подъехали к городу ночью, и увидев вдалеке целую россыпь огней, я восторженно замерла. Я даже подумала сначала, что это Путь птиц на темном небе (который папенька называл Млечным), Но чем ближе мы подъезжали, тем явственнее проступали очертания высоких шпилей церквей и макушки сторожевых башен.
Каждая улица, по которой мы проезжали, казалась мне просто великолепной. Дома здесь были куда выше и изящнее, чем у нас на севере, а уж про просторные площади и набережную и говорить не приходилось.