Чтение онлайн

на главную

Жанры

Истинная поневоле
Шрифт:

Отбросив бестолковые мысли, я полностью сосредоточилась на голосе мужчины.

— Встаньте друг напротив друга и возьмитесь за руки, — велел священник.

Опустив взгляд, я молча повиновалась, не решаясь посмотреть в глаза Тэмиара. Внутри поселилось тягостное чувство, будто я предаю его.

Служитель взял широкую белую ленту и перекинул ее через наши сомкнутые кисти. Раздалось пение, слов было не разобрать, да я и не пыталась.

Я думала о том, что Тэмиар отпускает меня сам. Без ругани и ненависти. Да и раньше он не создавал препятствий как таковых. Возможно

поведи жених себя иначе, я бы не терзалась сомнениями поскорее сбежать от этого властного тирана. Собственно, в начале все так и было. Меня возмущало чужое право распоряжаться моей жизнью. Но я все чаще задавалась мыслями, что Тэмиар совсем другой. Он не бросил моего мужа в сырой подвал, а приставил целителя, чтобы тот поднял Илью на ноги. Не привязал меня к кровати, ссылаясь на мое болезненное состояние ума и «расстройство личности». Другой на его месте вполне мог поступить подобным образом, если бы преследовал определенные выгоды, заключив брак. Но не Тэмиар.

Лента на наших сплетенных руках вспыхнула черным пламенем, но боли я не почувствовала. Физической. Однако в душе мне показалось, что часть меня только что умерла.

Огонь погас, лента исчезла и Тэмиар больше не держал меня за руки. Вот и все. Почему-то только сейчас мне на ум пришло, что я не имею никакого понятия, куда мне идти и что будет дальше? Наверняка в Урангарде сохранился городской дом моих родителей, но возможно он мне не принадлежит? Жаль, Иллионы и дяди нет в столице, по крайней мере я была бы уверена, что не останусь на улице.

— Лорд Тэмиар Дракхарр Мрагарр и леди Дарирейра Намарр, отныне вы свободны от всяческих уз, — громко возвестил служитель.

Сила, которая постоянно толкала меня упасть в объятия жениха и забыться общей страстью, словно притупилась, но я чувствовала, что она не исчезла бесследно, слабо трепыхаясь внутри.

— Держи, — вдруг произнес Тэмиар, заставив вздрогнуть от неожиданности.

Бывший жених протягивал мне довольно увесистый на вид конверт, и я машинально приняла его.

— Что здесь?

— Одно из моих поместий теперь принадлежит вам.

Ох, вот это новости. Я не знала, как реагировать и что сказать на такую невиданную щедрость. Но зачем?

Крэйрар, который еще до начала обряда поднялся со своего места и внимательно наблюдал за действиями служителя, подошел ближе, встав практически между мной и Тэмиаром.

— Благодарю тебя, брат. Отличный подарок для будущей императрицы.

Мне показалось, будто я ослышалась. О чем Крэйрар говорит? Сердце застучало быстрее, интуиция вопила, что произошла какая-то ошибка. В голове творилась самая настоящая каша.

Глаза Тэмиара вспыхнули огнем ярости, однако его голос прозвучал ровно:

— Леди Дарирейра теперь хозяйка собственного замка и как владелица приличной территории империи имеет право самостоятельно принимать решения касательно своей жизни, вне зависимости своего положения. Таков закон.

О-о-о.

Несмотря на то, что в храме было немного душно, по коже побежали мурашки. Я никак не ожидала от Тэмиара подобного бескорыстного поступка. Видимо тот ожидал подвоха со стороны старшего брата

и решил таким образом мне помочь.

— Ваше всемогущество, — я официально обратилась к императору, подчеркивая, что между нами нет и не может быть близких отношений, какое бы прошлое нас не объединяло, — Я не давала своего согласия…

— Именно что давали, — мягко перебил меня Крэйрар, — Вы просто запамятовали.

В глазах императора отразилось торжество, а мне стало дурно. Похоже у Крэйрара был припасен жирный козырь в рукаве, который тот и поспешил продемонстрировать всем присутствующим:

— Мы с вашим покойным отцом заключили договор, согласно которому вы становились моей обещанной невестой, и никто другой не имел права на вас претендовать. За исключением истинного, разумеется.

Крэй негромко хмыкнул и скользнул взглядом по перекошенному брату, а затем продолжил:

— Однако в договоре имелся один важный пункт, под которым вы должны были расписаться лично, но уже будучи взрослой. Как только вы, леди Дарирейра, вступили в брачный возраст, вы письменно дали свое согласие, что, если вы обретете своего истинного, но по каким-либо причинам не вступите брак, в силу смерти избранного или отказа, не важно, вы обязаны соблюсти заключенный договор и выйти за меня замуж. Договор, скрепленной нашими подписями, кровью и магией, у меня с собой. Желаете взглянуть?

Я потрясенно замерла, не в силах выдавить ни слова. Что же получается? Из огня да в полымя? Возможно ли, что император лжет?

Передо мной появился солидный на вид свиток, но Тэмиар тут же перехватил его и быстро пробежался по нему взглядом. Судя по тому, что от прочитанного брови бывшего жениха почти сомкнулись на переносице, император сказал правду. И теперь я обязана выйти за него замуж?

— Постойте, — сказала я, пытаясь ухватиться за посетившее меня озарение, — Моя потеря памяти стала веским доводом, чтобы разорвать связь истинных, а значит послужит и причиной отказа для выполнения этого договора.

Все верно, — улыбнулся Крэйрар и от этой ехидной улыбки закралось подозрение, что у него есть козырь и на этот счет, — Но богиня Гхирхи не властна над этим договором. И если вы откажетесь его исполнять, то наступит магический откат. Очень неприятный и крайне болезненный. Вплоть до медленного угасания.

— Мерзавец! — рыкнул Тэмиар и вцепился в старшего брата.

Откуда ни возьмись возникли двое стражей и схватили Тэмиара под руки.

— Осторожнее, брат, — прищурился Крэйрар, одергивая камзол, — Как бы тебе не угодить в тюрьму за покушение на своего владыку.

Тэмиар одним движением сбросил с себя стражей, но на императора больше не кидался.

— Пожалуйста, — служитель храма вскинул руки в просящем жесте, — вы оскверняете святое место!

Думаю, он еще хотел добавить, чтобы бузотеры немедленно покинули храм, но был вынужден воздержаться в связи с высоким статусом дебоширов. Мало ли, прилетит еще ненароком.

— Проводите мою невесту во дворец, — приказал Крэйрар своей страже и те конвоем встали вокруг меня, отделяя от Тэмиара, на которого просто больно было смотреть.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6