Источник
Шрифт:
— Так и было.
— Он говорил, что ты умер.
— Да, умер.
— Не понимаю, — удивился Хэкетт. — Они утверждали, что нимфы скормили тебя червям.
Росс показал на белые фигуры, которые скользили в темноте.
— Они отнесли меня к Источнику.
Сестра Шанталь улыбнулась:
— И он воскресил тебя.
— Да. — По пути к выходу из пещеры Росс рассказал все, что с ним произошло. — Когда Торино вошел в грот, я выскользнул через лаз в те темные тоннели и в итоге вышел к вам.
Повисла пауза, а потом
— Ты ведь мог бежать. Ты мог выбраться отсюда и спасти жену. Почему ты этого не сделал?
— Тут надо завершить кучу дел.
— Но ты же мог вылечить Лорен, — сказала сестра Шанталь. В ее голосе звучала злость. — За этим я тебя сюда и привела. Тогда она бы стала новым Хранителем.
— Хранителем чего? Пока я добрался бы до постели Лорен, генерал уже убил бы вас и захватил Источник. — Росс повернулся, оказавшись лицом к лицу с монахиней. — И еще он бы уничтожил сад. Стер бы его с лица земли.
— Что? — в ужасе переспросила сестра Шанталь. — Он этого не сделает.
— Почему же? Вы сами говорили, что сад мешает церкви. Возникнет слишком много вопросов. А главное, допусти я такое, Лорен никогда бы мне этого не простила. Это я привел сюда Торино. Ответственность на мне. Я должен его остановить.
— А ты уверен, что он хочет уничтожить сад? — уточнила Зеб.
— Не только сад. Он хочет уничтожить тут все живое, кроме Источника. Желтые брикеты, которые принесли солдаты, — заряды взрывчатки. Зажигательная смесь. Я видел: похожими штуками расчищают участки для нефтеразведки.
Они проходили по карнизу над озером магмы, через которое вел обвалившийся мост.
— Я понимаю, можно залить сад напалмом и выжечь там все. Но как он перебьет нимф, червей и вот их? — Хэкетт указал на круглые щупальца, которые исчезали в стенах.
— Солдатам достаточно просто установить несколько зарядов в тоннелях. При горении термита выделяется тепло — температура будет за тысячу градусов, и здесь, в закрытом пространстве, пламя выжжет абсолютно все. Они здорово потрепали червей и теперь, наверное, смогут подобраться ближе и установить заряды. Источник не пострадает, а остальное сгорит.
Сестра Шанталь содрогнулась.
— Так что будем делать?
Он улыбнулся:
— Хватит уже быть просто Хранителем сада и ждать, когда прискачет кавалерия. Мы и есть кавалерия. Нельзя допустить, чтобы здесь распоряжался Торино. — Росс повернулся к Хэкетту и Зеб. — Ну что? Я понимаю, это не ваша битва…
— Черта с два! — возразил Хэкетт. — Разумеется, это моя битва. Я не позволю какому-то надменному монаху прибрать к рукам такое место. Я с вами.
— И я, — сказала Зеб. — Ты, Росс, наконец понял всю важность защиты окружающей среды. Можно сказать, запрыгнул на подножку уходящего поезда. И что, теперь тебе достанутся все лавры? Ну уж нет — я-то на этом поезде давным-давно еду.
ГЛАВА 73
Они шли по
Выглянув из-за спин нимф, Росс заметил солдата, который говорил с кем-то по коротковолновой рации. Тот был один, вооружен огнеметом и нес большой рюкзак. Солдат говорил:
— Тут их около десятка и еще сколько-то, наверное, в тоннелях. Прием.
— Разгони их огнеметом, Гербер, и установи заряды, — донеслось сквозь треск из рации. — Не беспокойся, пока у тебя огнемет, никакой опасности нет.
— Я с ними справлюсь, — коротко бросил солдат. — Конец связи.
— Вот и отлично. Конец связи.
Раздался щелчок, а за ним рев пламени. Существа развернулись и побежали, а солдат засмеялся. Нимфа с красными цветами в ужасе пронеслась мимо Росса в сторону темных тоннелей. Солдат шел за ними, выбрасывая языки пламени.
— Бегите, мерзавки! — орал он. — Отстрел грызунов! Бегите-бегите, все равно не спрячетесь.
Росс и его товарищи плотнее прижались к стене. Солдат прошел мимо, и Росс задержал дыхание. Он заставил себя не думать о том, что сейчас произойдет, а просто действовать. Росс прыгнул, повис на рюкзаке и изо всех сил потянул его назад. Солдат был силен — он продержался несколько секунд, несмотря на вес Росса, громоздкий рюкзак и резервуар с горючим для огнемета, но потом все же с кряхтеньем повалился на спину.
Хэкетт прыгнул на солдата и отобрал у него огнемет. Зеб вырвала из пальцев рацию. Даже сестра Шанталь вцепилась в ногу. Лямки рюкзака и ранец огнемета соскользнули. Солдат боролся и кричал, но когда увидел свой пистолет в руке Росса, тут же замер.
— Ты ведь мертв.
Росс направил пистолет ему в голову.
— Как видишь, нет.
— Но генерал же видел, как ты погиб. Он сказал, что нимфы утащили тебя к червям.
— А ты не верь всему, что он говорит. Кстати, Гербер, а где генерал? И где Марко Базин с остальными солдатами?
Гербер плюнул в него.
— Вас всех убьют.
Зеб со всей силы лягнула его в пах. Солдат скрючился, и она замахнулась ногой, чтобы повторить удар. Тогда он указал на тоннель:
— Они там?
Кивок.
— Все?
Еще кивок.
Росс заметил, что нимфы подходят все ближе. Теперь их было гораздо больше. Впереди виднелась его знакомая с красными цветами.
— Найджел, сможешь обезвредить заряды в саду?
— Ты только объясни как.
Росс вынул из рюкзака Гербера желтый брикет и показал на две торчащих из него палочки: