Истории фэндома, взгляд наискосок
Шрифт:
1. Арал сейчас пересох настолько, что остров летом «соединен» с берегом мелководьем, не позволяющим, правда, пройти человеку, но мешающим плаванию крупных судов. Видимо, имеется в виду это.
2. Авария, очевидно, выдумана. Как правило, рыбаки в хорошую погоду предпочитают заночевать на траулере у берега, а не возвращаться домой среди ночи.
3. Кошара — загон для овец. Одна из наиболее распространенных форм — половинка цилиндра.
4. Т.Джолдасбеков служил на станции связи «Полюс», расположенной где-то в Киргизии, недалеко от Фрунзе.
5. Утверждение несколько сомнительно — смотри мое письмо.
С.Лукьяненко
Рисунок увиденного Т.Джолдасбековым
05.04.90
Здравствуй, Григорий!
1. Разрешение
2. Маршрут — через г. Шевченко. Есть ли рейс МоскваШевченко или только через А.-Ату?
3. Б.-К. — ДЕЙСТВИТЕЛЬНО «ВРОС В ЗЕМЛЮ». Как сказали ребята, бывшие там с год назад, остров уже несколько лет, как превратился в полуостров. Фразу из письма надо понимать буквально, а не в переносном смысле, как я написал в комментариях.
4. В ПРИНЦИПЕ, несколько ребят из клуба, студентов КазГУ, хотели бы съездить на Б.-К. Но… Это еще надо уточнять, согласовывать время… и деньги, конечно.
5. Заинтересовалась ли «Техника-Молодежи» островом? И поможет ли с экспедицией, если та состоится? Хотя бы приборами — ехать с голыми руками смысла нет.
30.04.90
Здравствуй, Григорий!
Посылаю тебе оригинал письма Джолдасбекова (на казахском). Можете оставить, вам он гораздо нужнее.
Письмо Сержан «вытряс» так. На Арале он был в последние годы два раза — один раз уже после того, как мне удалось его заинтересовать Б.-К. Увы, Тимура во второй раз он не застал — тот уехал к родственникам, не то в Талды-Курган, не то в Актюбинск. Как я понял, люди из всех этих совхозов-колхозов потихоньку разбегаются — сам знаешь, что делается с Аралом. Работы у них там нынче немного… Сержан оставил у каких-то «девчонок» — кажется, родственников Тимура Д.
– записку, где попросил рассказать подробнее о той «базе». Особо на успех не рассчитывал. Но осенью Тимур приехал обратно на Арал (то ли вернулся совсем, то ли временно), и на записку ответил целым письмом. Письмо пришло вначале знакомому Сержана, тоже Тимуру, не то Доржанову, не то еще как-то похоже зовущемуся: в первый раз на Арал они ездили с ним, и Тимур Джолдасбеков решил, что сведения нужны им. У того письмо провалялось недели две, потом тот передал его Сержану, а тот, опять же не слишком скоро, мне. Мы сделали краткий перевод ну, дальше ясно.
Так что письмо путь проделало долгий и путаный, чем отчасти объясняется его состояние.
Сержан, увы, в Приаралье бывает НЕ СЛИШКОМ ЧАСТО. Тогда просто совпала пара его поездок. Насчет этого лета он пока ничего определенно сказать не может, так как и сам не знает. Увы, клуб его интересует постольку-поскольку, и он не слишком активно у нас появляется. Так, когда уж чуть ли не силой вытягиваем. (Я, кажется, писал, что мы его за глаза зовем «заочный»).
Ну, а пообщаться с ним, если поедете через Алма-Ату, конечно, можно. Надо лишь сроки согласовать, чтобы не разминуться.
На Б.-К. он, к сожалению, не был. Похоже, Тимур в письме что-то спутал (или ошибка перевода, хотя это сомнительно).
Смогут ли наши ребята вырваться на Арал — прояснится лишь летом. Я в августе-июле-июне, наверное, буду занят практикой. Не отпустят…
Оригинал письма на казахском мне понадобился вовсе не потому, что я в совершенстве знал этот язык, и не потому, что возникли какие-то сомнения. Мне просто пришло в голову, что следовало бы проверить, правилен ли перевод и не пропустили ли каких-либо важных подробностей. Типа состорожничал…
Впрочем, это уже не имело особого значения. На остров тем летом так никто и не поехал. А жаль… Как можно теперь догадаться, нам были бы гарантированы незабываемые впечатления. Но чему не суждено было случиться, тому не суждено. Вместо этого, при содействии Татьяны Березиной, меня занесло в редакцию «ТМ», к В.Ксионжеку, заведующему тогда отделом не то науки, не то фантастики. После пятиминутной беседы я оставил ему подготовленную заранее справку с изложением собранных материалов — и мы распрощались, пообещав созвониться. Затем я укатил в Туву — места, столь же далекие от Москвы, как и от Арала, и этот разговор совершенно вылетел из головы.
Как вскоре оказалось, напрасно…
Часть 6. Медные трубы
Из справки V секции КЛФ МГУ по теме «Этюд в багровых тонах», оставленной в редакции «Техники-Молодежи» летом 1990 г.
…Приходится признать, что совокупность полученных сообщений, при очевидной малой достоверности каждого из них, взятого в отдельности, хорошо укладывается в фантастическую модель типа «периодический прокол пространства-времени в узко локальной точке острова». В этом отношении наиболее подходящим с точки зрения всеобъемлющего объяснения оказывается фантастическая гипотеза писателя Ю.Грекова. Различного типа феномены типа существования рукотворных предметов в слоях геологических пород, наблюдения «морского змея», «снежного человека» и т. д. и т. п. Греков «объясняет» как результат сопряжения нашего и иномерного мира либо результат «локальной деформации пространства, повлекший за собой локальную деформацию времени», в результате чего локальный участок той или иной земной или иномерной поверхности оказывается сосуществующим с современным. После исчезновения сопряжения могут оставаться материальные следы. Такая версия объяснила бы все — от замедления времени (флуктуации… процесс неоднороден и вызывается неизвестными мне факторами) и исчезновения людей с появлениями птеранодона до «военной базы», которую построили, скажем, наши иновременные или инопланетные коллеги. К сожалению, видимая простота разгадки не свидетельствует о ее истинности. Тем не менее интересно, что, по сообщению того же В.Бабынина, «Барса-Кельмес находится в узле „сетки Сандерсона“». Также интересен факт замедления хода часов и хронометра — см., например, «ТМ» N 12/83.
В том случае, если все без исключения данные являются ложными, красота и внутренняя непротиворечивость данной истории все равно представляется неоспоримой, и тогда следует расценить ее как великолепный образчик фантастического творчества.
Вот такой материал я отдал Владимиру(?) Ксионжеку солнечным летним днем 1990 года. А вот что я увидел одним весенним утром 1991 года, открыв свежий номер «ТМ»…
Г.Неверов. «Остров „Пойдешь-не вернешься“». ксерокопия статьи
Прочитав сей винегрет из собственного текста и творения неизвестного автора, я крякнул и почесал в затылке. «Засмеют!» Но последствия оказались значительно менее тривиальными…
Павлович И.Л. (г. Куйбышев, КЛФ «Летящее крыло») — Неверову
…Надеясь помочь вам в ваших поисках (и будучи крайне заинтересованы в обмене информацией), мы предлагаем вам несколько наших соображений общего порядка: зона перехода всегда располагается на некой твердой поверхности, вознесенной над окружающей твердой поверхностью. Время существования Т «зоны перехода» и ее радиус L находится в прямой зависимости от трех факторов: Н — высоты вознесения, открытого радиуса R и r. Поскольку основную часть информации о существовании зоны перехода мы получим оптическим путем, и предполагается, что объект наблюдения наблюдается в отраженном свете, мы утверждаем, что объект наблюдения «высвечивается» в определенном секторе. Угол w определяет сектор удачного наблюдения. Расстояние L определяется величиной светового потока, где Lmax определяется…
«Техника-Молодежи» N 2/92 (передовица)
…Самыми интересными статьями прошлого года читатели назвали:… и статью Г.Неверова «Остров Пойдешь-не-вернешься».
«Тувинская правда» 10 октября 1992 (перепечатка из «Российской газеты»)
…Загадочные явления на острове Барсакельмес, доказывающие…
«Техника-Молодежи» N 4/93, с.28
…Стоит упомянуть и таинственный остров Барсакельмес (по русски «Пойдешь-не вернешься») в Аральском море. Как рассказывают местные жители, в старину беглецы, пробыв на острове, по их представлению, несколько лет, возвращались на берег, где прошли десятилетия. Что-то непонятное на Барсакельмесе творилось и с некоторыми современными исследователями: отойдя на полчаса от берега вглубь острова, они с удивлением узнали, что их ждут уже сутки… «ТМ» N 3 за 1991 г.)