Историография истории древнего востока
Шрифт:
European Association of Chinese Studies, созываемые каждые два года) и организатор и первый главный редактор (1955-1961) международного библиографического журнала «Revue Bibliographique de Sinologie».
В Оксфорде в 1947-1960 гг. профессором являлся бывший миссионер (1918-1924 гг. в Хунани) американец Г. Дабе (Homer Dubs, 1892-?), крупный специалист по древней истории и философии Китая и переводчик ранних текстов: «Hsuntze, the Moulder of Ancient Confucianism» (1927), «The Works of Hsiintze» (1928), «Pan Ku. The History of the Former Han Dynasty» (vol. 1-3, 1938-1955), «А Roman City in Ancient China» (1957); а в 1948-1952 гг. известный американский лингвист У. Добсон (William Arthur Charles Dobson, 1913-?): «А Selected List of Books on the Civilizations of the Orient» (1955), «Late Archaic Chinese» (1959), «Early Archaic Chinese» (1962), «Late Han Chinese» (1964) — последние три работы оцениваются в качестве наиболее значимых филологических трудов, посвященных древнекитайскому языку после упоминавшейся выше грамматики Габеленца.
Несмотря на несомненные успехи британской синологии послевоенных лет, а к сказанному выше следует еще добавить возросшую активность ученых, работавших в Гонконге, в частности Э. Керби (Edward Kirby, 1909-?), преподавателя ШВА (1946-1948),
Некоторые рекомендации — об ориентации на современность, о создании новых центров и т. п. — вызвали протесты, например, специалиста по средневековой истории Китая, в то время (1960-1968) профессора ШВА Д. Тзитчетта (Denis Crispin Twitchett, 1925—?) («Financial Administration under the T’ang Dynasty», 1963, 1970). Тем не менее намеченный курс стал успешно претворяться в жизнь, чему способствовала и помощь, оказанная фондами Форда, Рокфеллера и Карнеги, — одно из проявлений наблюдавшегося в те годы сближения китаеведов двух стран. В частности, в 1963 г. китаеведение появилось в Лидском университете (University of Leeds), его возглавил крупный американский китаевед и монголист О. Латтимор (Owen Lattimore, 1900-?), бывший политический советник Чан Кай-ши (1941-1942), а затем одна из жертв маккартистских преследований, автор многочисленных высокоценимых трудов: «The Desert Road to Turkestan» (1929), «Manchuria, Cradle of Conflict» (1932), «Inner Asian Frontiers of China (1940), «Ordeal by Slander» (1950), «Pivot of Asia» (1950), «Nomads and Commissars» (1962), «History and Revolution in China» (1970). Кроме того, в ШВА и других университетах появились группы по изучению современного Китая, но с учетом его истории и культурной традиции. Попутно, особенно после 1965 г., были предприняты усилия по улучшению исследовательской базы: выделялись немалые средства (35 тыс. ф. ст. ежегодно) на приобретение журналов и книг, развернулась работа по составлению каталогов, изданию документов и т. п. Руководили этими мероприятиями библиотека Британского музея и созданная в 1969 г. Китайская библиотечная группа.
В конце 60-х — начале 70-х годов XX столетия в мире произошли изменения, создавшие новую обстановку, существующую и поныне. В их основании лежали крупные внутрикитайские и международные события и прежде всего открытие КНР и установление ею полных дипломатических отношений с ведущими капиталистическими странами: Канадой (13.10.1970), Италией (06.11.1970), Японией (29.09.1972), ФРГ (11.10.1972), Австралией (21.12.1972) и США (01.01.1979), которые в результате получили непосредственный доступ к Китаю. Для британской синологии это имело двойственный эффект: с одной стороны, существенно уменьшился ее удельный вес в мировой науке, ибо на первый план вышли китайские и американские ученые, а с другой — она получила новые возможности в виде командировок в КНР, участия в организуемых там конференциях и симпозиумах, притока в Англию большого количества современной печатной продукции, сотрудничества с АН и АОН КНР, ее высшими учебными заведениями и т. д. К сожалению, появившиеся в то же время финансовые проблемы не позволяют английским китаеведам в полную силу использовать указанные возможности.
Английская синология, будучи сосредоточенной в Лондонском, Кембриджском, Оксфордском и в меньшей степени — Лидском, Даремском, Эдинбургском и Сассекском (University of Sussex) университетах, прежде всего является вузовской. Однако свой вклад в ее развитие вносят и другие учреждения и организации: Британский музей (крупнейшая в Англии коллекция восточных книг; археолог У. Уотсон, William Watson, 1917-?; «Flint Implements», 1956; «Archaeology in China». 1960, «China Before the Han Dynasty», 1961; «Ancient Chinese Bronzes», «Cultural Frontiers in Ancient East Asia», 1970); Британская академия; Королевское азиатское общество, членами которого были или являются уже упоминавшиеся
О. Латтимор, П. ван дер Лун, Дж. Нидэм, У. Саймон, Э. Пуллиблэнк, Д. Твитчетт и У. Уотсон, а также профессор Кембриджского университета, историк древности (период Хань) М. Лоуи (Michael Loewe, 1922-?): «Military Operations in the Han Period» (1961), «Imperial China» (1966), «Records of Han Administration» (vol. 1-2, 1967), «Everyday Life in Early Imperial China» (1968, 1970, 1973), «Crisis and Conflict in Han China» (1974); M. Мэдли (Margaret Medley, 1918-?), историк искусства и культуры: «А Handbook of Chinese Art for Collectors and Students» (1964), «Yuan Porcelain and Stoneware» (1974); тибетолог Д. Снелгроув (David L. Snellgrove) и др.; Китайское общество («Occasional Papers», «Sociological Series»); Королевское общество Центральной Азии; созданное в 1965 г. Общество за англо-китайское взаимопонимание (Society for Anglo-Chinese Understanding, «China Now»); основанная в 1950 г. Британская ассоциация востоковедов (British Association of Orientalists, «Bulletin of the BAO»); Шотландская ассоциация азиатских исследований (Scottish Association of Asian Studies, 1974); Общество восточной керамики (Oriental Ceramic Society, 1921, «Transactions» и каталоги выставок); Общество восточной нумизматики (Oriental Numismatic Society, 1970, «Newsletter»); филологическое общество (Philological Society, 1842, «Transactions»); Королевский антропологический институт Великобритании и Ирландии (Royal Antropological Institute of Great Britain and Ireland, 1843, «Man. The Journal of the RAI», «Anthropological Index», «Rain», «Occasional Papers»); Англокитайский просветительский институт (Anglo-Chinese Educational Institute, 1966, «Modern China»). Важной базой всей указанной научной, учебной и просветительской деятельности являются богатые библиотеки и музеи. Первые имеются во всех университетах, где существует специализация по Китаю (особенно крупные: ШВА, Кембридж, Оксфорд и Лидс), и во многих названных выше организациях; кроме них, внимания заслуживают: Британская библиотека (British Library, «The British Library Journal», «Annual Report») в Лондоне, образованная в 1973 г. путем слияния нескольких крупных библиотек (British Museum Library, National Central Library и др.); Библиотека по истории науки в Восточной Азии (East Asian History of Science Library) в Кембридже, Библиотека Индийского ведомства (India Office Library, 1801) в Лондоне, где хранится интересная коллекция тибетских книг, и некоторые другие. Что касается музеев, то, помимо Британского, можно назвать: Museum of Archaeology and Ethnology, Fitzwilliam Museum, учебный синологический музей в Кембриджском университете, Музей Виктории и Альберта (Victoria and Albert Museum, 1851) в Лондоне и Художественную галерею леди Ливер (Lady Lever Art Gallery, 1922) в Порт Санлайт (Port Sunlight, Wirral); последние особенно интересны для исследователей китайской керамики. Китаеведением занимаются также английские учреждения за рубежом — в Гонконге и Сингапуре (British Institute in South-East Asia, 1976).
Заключая обзор английской синологии, упомянем еще несколько заслуживающих внимания имен ученых, связанных с изучением древнего Китая. Это — в алфавитном порядке — филолог-литературовед Р. Доусон (Raymond S. Dawson, 1923—?) — «The Chinese Chameleon» (1967, 1970, 1972), «An Introduction to Classical Chinese» (1968), «Imperial China» (1972); историк M. Элвин (Mark D. Elvin, 1938—?) — «The Pattern of the Chinese Past» (1973), «Cultural Atlas of China» (1983, в соавторстве с Caroline Blunden); филолог и философ А. Ч. Грээм (Angus Charles Graham, 1919—?) — «Two Chinese Philosophers. Ch’eng Ming-tao and Ch’eng Yi-ch’uan» (1958), «The Book of Lieh-tzu: A New Translation» (1961), «The Problem of Value» (1961), «Poems of the Late T’ang» (1965); литературовед Д. Хоукс (David Hawkes) — «Ch’u Tz’u: The Songs of the South» (1959); философ Д. Лау (D. C. Lau, 1921 -?) — «Lao-Tzu. Tao Те Ching» (1964), и «“Mencius”. The Book of Mencius» (1970); филолог, искусствовед, религиовед венгерского происхождения Л. Легеза (Laszlo Legeza, 1934—?) — «Тао Magic. The Secret Language of Diagrams and Calligraphy» (1975); профессор зоологии Кембриджского университета, по совместительству читающий там курс истории китайской музыки, крупный ее знаток, собиратель китайских народных песен и музыкальных инструментов Л. Пиккен (Laurence Ernest Picken, 1909-?) — статьи. К сожалению, приведенная библиография является неполной, ибо соответствующая информация поступает с большим опозданием (если вообще поступает).
Остается добавить, что английские китаеведы могут публиковаться во многих журналах: «Asia Major», «China Quarterly», «Oriental Art», «Arts and Sciences in China», «Bulletin of the School of Oriental and African Studies», «Journal of Oriental Studies», «Central Asian Review», «Journal of the Royal Asiatic Society» и др.
§8. США
Американская синология, ныне бесспорно занимающая ведущее место в мировом китаеведении, стала складываться намного позднее, чем национальные школы в Европе. Это, естественно, связано с собственным историческим развитием страны — наука не могла возникнуть раньше государства, провозгласившего свою независимость лишь в 1776 г., и только в XIX в., после приобретения в 1803 г. от Франции Луизианы (территория от Мексиканского залива до Канады; одноименный штат охватывает ее южную оконечность), а в 1846 г. от Англии — Северо-Запада (Айдахо, Орегон, Вашингтон) и завоевания у Мексики в 1845-1848 гг. Техаса, Аризоны и Калифорнии, вышедшего на противоположный Китаю берег Тихого океана. Правда, некоторые контакты имели место еще до указанных событий; первое американское торговое судно «Empress of China» появилось у берегов Китая в 1784 г., первый консул был назначен в 1798 г., а в промежутке американские купцы успели прочно обосноваться в Кантоне. Туда же по поручению базировавшегося в Бостоне Американского совета представителей для зарубежных миссий («The American Board of Commissioners for Foreign Missions») в 1829 г. прибыл Э. К. Бриджмэн (Elijah Coleman Bridgman, Пи Чжи-вэнь, 1801-1861), в 1833 г. — С. У. Уильямс (Samuel Wells Williams, Вэй Сань-вэй, 1812-1884), а в 1834 г. — П. Паркер (Peter Parker, Бо Цзя, 1804-1888), положившие начало миссионерской деятельности американских протестантов в Китае и одновременно синологии США.
Э. К. Бриджмэн проявил себя в Китае в самых разных областях. В сотрудничестве со священником М. Л. Кальбертсоном (М. L. Culbertson) он перевел на китайский Новый Завет, являлся первым президентом (1857-1859) North China Branch of the Royal Asiatic Society (см. выше «Великобритания»), был переводчиком и секретарем американского посланника К. Кушинга (Caleb Cushing, 1800-1879), в 1844 г. участвовал в церемонии подписания Вансяского договора, принесшего США ряд дополнительных прав по сравнению с теми, которые получили англичане на основании Нанкинского договора 1842 г., а в 1858 г. готовил материалы для Тяньцзиньского договора. Однако главным его достижением стала организация ежемесячника «The Chinese Repository», выходившего в Кантоне в 1832-1851 гг., причем до 1847 г. под его собственным руководством. Этот журнал, содержащий богатую и ценную информацию о современных ему событиях, ныне представляет большую библиографическую редкость.
С «Chinese Repository» была также связана судьба Дж. Г. Бриджмэна (James Granger Bridgman, ? — 1850), родственника Илайджа, переводчика «Notitia Linguae Sinicae» (Кантон, 1847) Премара (см. выше «Франция») и С. У. Уильямса. Последний многие годы (1855-1876) отдал дипломатической работе и, в частности, принимал участие в заключении Тяньцзиньского трактата и миссии коммодора Перри (Matthew С. Perry, 1794-1858), открывшей в 1853-1854 гг. Японию для США, однако в отличие от обоих
Бриджмэнов, скончавшихся в Китае, он, проведя там 40 лет, вернулся в США и в 1877 г. стал первым профессором синологии Йельского университета. Выучив китайский и японский, он опубликовал несколько базисных для США работ: «Vocabulary of Mandarin», «Easy Lessons in Chinese», «Tonic Dictionary» (1856) кантонского диалекта, «Middle Kingdom» (1874) и др.