Чтение онлайн

на главную

Жанры

История Бога Азера
Шрифт:

То, что одна из первых мест распространения христианства является Армения, показывает, что подобно названию Греции, название Армении также связано с миром духов. В первую очередь особо подчеркнем, что нынешние армяне не имеют никакое отношение к Кавказской Армении и Кавказу. До ХV111 века на Кавказе не было нации с названием армян. Они переселены сюда русскими в последние два века. Ученые сообщают, что Армянская литература зародилась фактически в период отсутствия армянского государства. Значит, название армянин также связано с суфизмом. Поскольку слова арман в суфизме, подобно слову Рахман, Румын, Роман и т. д. передавало значение Ра-ман, т. е. Амон — Ра, мудрецы в символическом смысле писали имя Амон — Ра, как Ар Аман и под этим именем подразумевали Бога Адама / Атума. Однако, Амон — Ра одновременно является Богом Гором и переход духов всех умерших в его тело, т. е. в «страну мертвых», означает продолжение их жизни в теле Бога Гора. В Торе, говоря о смерти Авраама, Исаака и др. святых, сообщается, что «И испустил Исаак дух и умер, и приложился к народу своему…» (Бытие 35.29). А в Коране это выражается так: «…Бойтесь же Аллаха и знайте, что к Нему вы будете собраны» (2.199). В книге «Деде Коркут», смерть Бейрека выражается так: «…Бейрек соединился с Богом, царем царей, так пусть и знают» (Б.50.стр.153). Слова приложится, собираться и т. д. в мире духов, означает

перейти в тело Бога Гора. Потому, что Бог Гор в образе Бога Адам/Атума объединяет в себе Джабарут и Малакут. Переходящий в тело Бога Гора каждый дух, т. е. «исс», уже считается горисс/хрисс-христианом. В эту царству могли попасть только праведные, т. е. исполнители заветы Бога. И именно этих верных служителей в миниатюрах символизировали собакоголовами и т. д. Значить, в глубокой древности первыми христианами считались жители небесного царства, и все древние тексты посвящены им.

Моисей Хоренски относит все происходящее в его стране до Армении, к Семирамиде (Б.А.Тураев «Ист. Др. Вос.» т.2.стр.34). А это означает, что Семирамида и есть Армения. Если учесть, что висячие сады Семирамиды, является символом рая, т. е. небесного царства духов, то поймем, что Армянские письмена также посвящены небесному миру. Истахри отмечает, что «мы, объединив на карте Армению, Азербайджан и Арран, рассматриваем их как одну страну». Если примем Азербайджан как Таш Огуз, а Армению как Ич Огуз, то Арран выступит в значении Бога Гора, являющегося «солнцем двух миров», объединившим в себе эти небесные и земные мира. То есть, по логике ал Газали, Азербайджан есть мулк (земной мир), Армения — малакут (небесный мир), а Арран — джабарут. Если учесть, что мир духов одновременно является древом мира, который достигает неба, то поймем, что корни этого древа потомки Богов, ствол этого древа (т. е. Арран) — входной дверь в небесного царства, а ветви — само царства.

В одном из древнеегипетских текстов — в «Сказки Синухета», имя владельца страны Пунта называется Уререт, т. е. Арарат — Урарту. Выступление Уререта в роли Хатора, Балаата, Ашера и др. женских Богов, означает его тождество с Арраном. Отметим, что из-за выступления Амана в различных вариантах в каждых из мужских и женских ролей в процессе создания мира, все образы относиться к нему. А использование здесь «закона подобие» применено для передачи своему народу и существам, «жизненной энергии».

В источнике, повествующем о величественной крепости египтян под названием «город Рамсес» говорится: «Его величество воздвигло для себя крепость: она называлась Онахту. Она находилась между Финикией и Тамери. Она, по плану Ермонта было долговечной, как Мемфис. Шу поднималось на её горизонт и входило в неё. Все люди, покинув свой город, наконец переселяются на её территорию и т. д.» (Б.А.Тураев «Ист. Др. Вос.» т.1.стр.320). Если учтем, что последнем пристанищем, куда переселяются люди после смерти, является мир духов, то примем, этот мир духов спланирован не обычном человеком, а именно Ермонтом, т. е. «Ра Амон Ата». Имя Ермонт зарегистрировано в Ассирийской письменности, относящейся к V111 в. до н. э., как Риманути. Однако здесь рядом с именем страны Риманути называется и имя страны «арабов востока». Наличие в источниках, относящихся V111 в. до н.е., на территории Мидии помимо «великих мидийцев, обитающих в горах и степях», также страны «арабов востока» указывает на то, что мидийские арабы не могут быть включены в состав арабов Аравии. Говоря «великие мидийцы, обитающие в горах и степях», естественно должны подразумеваться маги, пиры, живые ишаны, палчи, шаманы и др. святые, которые в состоянии экстаза обозревают земные горы и степи мира духов. А название «арабы востока» означает арабы мира духов на небе. Арабы называли свою страну «Джазират-ул-араб», где слово «джазират» по арабски означает остров. На языке суфиев это слово дает значение «Хызыр / Хазар Ата». Мы знаем, что по мифологии Хызыр, выпив животворящую воду, как и Хыдыр стал бессмертным. Следовательно, слово «Джазират-ул-араб» отражает понятие «арабская страна бессмертия». М.Сеидов доказал, что имя Хызыр передает значение и озелененности, и оленг, и теплоты. А в связи с Хыдыром (Хатор — Ф.Г.Б) Фирузабади пишет: «Хыдыр — его величество Абул — Аббас ан- Наби Алейисселам. Говорят, что его звали Ахмед или Билья (вилая-Ф.Г.Б.). Там, где он бродил, кругом было зелень. Именно поэтому он взял псевдоним „Хыдыр“. Большинство исследователей намекают, что он жив и сегодня». Получается, что под слово «Джазират — ул-араб» следует подразумевать мир духов, созданной в световом океане. Сравнение мира духов с островами — обычное явление. Отметим, что Балазури называет город Габала, являющийся столицей Албанского царства, Хазаром [2,5]. В истории Азербайджана, во время нашествие хазар, правителем Азербайджана, Армении и Джазиры был Сарван ибн Мухаммед. Интересно отметить, что здесь место Аррана пишется Джазира, т. е. остров. И на картах Азербайджана, южнее Карабаха, середина обширной территории называется Джазира. Ал Мугаддеси, давая сведение об Арране пишет: «Что касается Аррана, то это территорий занимает треть всей области и похож между морем и рекой Араз на полуостров. Река Малик делит область вдоль на две части» (Ал Мугаддеси 374). Получается, что под словом остров, подразумевается небесный мир духов, который похож на него потому, что кругом этого острова световой океан. В мифологии слово эреб, означает хаос — место, где в последствии был сотворен мир. Если учесть, что этот мир является небесным миром духов, то будет ясно, что и слово эреб относится к нему. Название небесного мира Габа — Хазаром, означает, что это небесное царства является одновременно источником животворящей энергии. Потому, что слова КЗ / ХЗ в древнем Египте выражал мысль жизненную энергию. А это означает, что слово «Джазират-ул-араб» одновременно выражает понятие «страна бессмертия и животворящей энергии». Ягуби называет Арран «Верхний Азербайджан» (Азербайджан ал улья) (Ягуби. Булдан.с.271). Отметим, что еще в 1 в.н. э. Иосиф Флавий подразумевая Адербайган, т. е. Азербайджан использовал выражение «Верхняя Мидия» («Азербайджан тарихи» Б.94.с.135). Выходит, эти выражение тоже, подобно Верхней Месопотамии, Верхний Египет и т. д. использовано в значении небесного мира духов. Река Араз / Аракс в некоторых источниках отмечается как Ар-рас, что равнозначен с Арес/Ассир/Озири. А река Малик, как и реки Озири, Нил, Вилус и т. д. является «рекой мертвых», отделяющей земной мулк от небесного малакут.

Как мы знаем, некоторые части Азербайджанского населения разговаривая только на родном — азербайджанском языке, считают себя арабами — выходцами из Йемена. Ученые с удивлением связывают имя Йемена из Ассирийских источников с Грецией, островом Кипр. Название Йемена, имеющего значение «страна с правой стороны», «счастливой страной», естественно, указывает на то, что оно передает значение «страна духов». Потому, что в древних источниках небесное царства называется «счастливой, спокойной страной». Арабы, называют Среднюю Азию

то, что «на том берегу реки». А это означает потусторонний мир. Слово Йемен, как и слова Мана / Манна / Оман и т. д. по суфизму равнозначен с именем Бога Амона / Амана. Существование страны Умман около Йемена и специальное указание на одну единственную дорогу из залива Агаба в Медину показывает, что мир Габа здесь указан под названием Агаба, а Мидия — как Медина.

Н. Гянджеви в «Искандернаме» называет Йемена родиной Александра, а азербайджанцев считает его сыновями (Н.Гянджеви Собр. соч. в3-х тт.3 т. Б.91.стр.44). А Катиб Челеби отмечает, что Зулгарнейн, не Александр Македонский, а Химьярский шах Йемена и жил в эпоху пророка Авраама. Ал Масуди пишет, что египетские пирамиды построены родом Шаддада, сыном Ада, считающимся йеменским племенем (В.Замаровский «Их величества пирамиды» М.81.стр.34). Отметим, что имя Химьяр, обозначает Гомер / Гамар, т. е. Киммир. Слово Гомер расшифруется как Гам-ер, т. е. «солнце рода шаманов». Если учесть, что имя Авраам / Аврагам (евре-гам Ф.Г.Б.) означает «избранные шаманов», то придем к выводу, что все древние письмена были посвящены единому Богу и в каждом из текстов под различными названиями символизирован Бог Аман и совершённые им в этом мире дела.

Согласно «Книге об идолах» Хишама ибн ал-Калби, написанной до появление Ислама, который является одним из трех книг дошедший до нас, на горе Ал-Ахгаф находится долина Хадрамаут, где жил пророк Худ, племени Ад. По Ал Калби, дух правоверных обитает в Ал-Джабия — Сирии, а дух многобожников — в Барахуте, поблизости от села Тина, что в долине Хадрамаут (Ал Калби «Книга об идолах» М.84 с. 34, 48). Указание Ал Калби на территорию обитания духов мертвых в потустороннем мире означает, что здесь речь идет о небесном царстве. Слово Хадрамаут отражает понятие Хыдыр — Мидия, что в свою очередь означает Бог Египта «Хатор Маат». В древнем Египте Бог Хатор ассоциировался с древом жизни и являлся символом плодородия. Одновременно он отождествляется с двухголовым столбом (Гераклов столп — Ф.Г.Б.). Значить, Хыдыр, т. е. Бог Хатор является дверью второго мира. О нахождении этого пути на горе Гаф мы уже писали. А название племени Ад (Ада/Ата), означает и мир духов, и святой отец. В древности, на территории горы Савалан, и около города Дербента, и в древней Фессалии существовали гора Ата — Ада, что имеет то же самое значение. С этим именем связано и слово Ад-Аид у других народов. Название села Тина у долины Хадрамаут, в древних источниках указывался как Отен, Удин, Ути и т. д., что, как Армения и Албания, считается названием места в царстве Габа. А имя племени Хуза Йемена, естественно означает Огуз. В другом месте книги Ал Калби указывается, что племя Ал Ашар южной Аравии, обитали Йеменской Тихаме, от Джизака до Баб-Эл-Мандеба (см. стр.45). Баб-Эл-Мандеб — это страна Пунт, являющаяся родиной Богов из древнеегипетских источников и дверью этой страны также является Дербентская ворота. А слово Ашар адекватен слову Ассир/Ашшур, что должно считаться народом небесного царства. Согласно Ксенофонта, Ассирия находиться между Мидией, Кадусом и страной саков (Ксенофонт «Киропедия» V.2.25). Титулование Ассирийских царей «Царь четырех сторон света», «Царь всего живого» означает их тождество с космическими Богами подобно Ашур/Ашират, Ашират моря и т. д. Потому, что Бог Озири, царствующий над природой, также является царем всего живого. Из написанного в источниках получается, что наша скорбная церемония под названием Ашура также выполнялась в самые древние времена в Вавилоне. Однако там вместо Гасана, Гусейна называлось имя Озири, Аттиса, Адониса. Интересно и то, что слово «алам», именуемый нами ал (рука), в источниках называется «пальцы Аширата». А в древнем Египте одна пара рук назывался «Ка» (Ага-Ф.Г.Б.), который являлся духом, охраняющим людей. Тождество Бога Адониса с Богом Озири показывает, что церемония Ашура является церемонией «смерти и воскрешения Бога Озири» в древнем Египте. А по мнению Эрдмана, мусульманский праздник Хосейн (Ашура), восходит к мистериям Таммуза (Б.А.Тураев. «Ист. Др. Вос» Т.1.стр.147).

Отходя от темы напомним некоторые факты в связи церемониям Ашура. По Дж. Фрезеру суть церемонии проведенными в древней Финикии, Египте, Греции, Сирии и т. д. одинаковы. Церемония «смерть и воскресении Бога Озири» проведенное в Египте, очень близко церемониями Адониса, Аттиса, Та-уза и т. д. Этот же церемония в дальнейшем превратилось в христианстве церемонию «смерти и воскресение Иисуса Христа».

По сообщению Геродота, могила Осириса находилась в городе Саисе; там же расположено озеро, на котором ночью страдания бога инсценировались в виде мистерии. Это поминовение страстей господних происходило один раз в году: люди, чтобы показать глубину своей скорби по случаю смерти бога, рыдали и били себя в грудь и т. д. У Лактанция можно прочесть о том, как на празднике Осириса жрецы с обритыми телами били себя в груд и причитали, изображая скорбный путь богини Исиды в поисках тела ее сына Осириса, как их скорбь сменилась радостью, когда Анубис, бог с шакальей головой, — точнее играющий его роль актер — производил на свет мальчика, живое подобие потерянного и найденного бога (Дж. Фрезер «Золотая ветвь» М.86.с.350, 351).

В великом финикийском святилище Астарты в Библосе смерть Адониса ежегодно оплакивалась под пронзительные рыдающие звуки флейты. Люди стенали, били себя в грудь, однако верили, что на следующий день божественный Адонис возвратится к жизни и в присутствии верующих вознесется на небеса (Дж. Фрезер. «Золотая ветвь» М.86.с.316). По римскому и фригийскому варианту великой весенней праздники Кибелы и Аттиса, 22 марта в лесу срубали сосну. Ее приносили в святилище Кибелы и обращались с ней как с великим божеством. 23 марта, на второй день праздника, занимались преимущественно тем, что трубили в трубы. В кровавый третий день, архигалл (первосвященник) вскрывал себе вены на руке. Жрецы более низкого ранга, возбужденные необузданной, варварской музыкой — боем кимвалов, громыханием барабанов, гудением рогов и визгом флейт, — с трясущимися головами и развевающимися волосами кружились в танце до тех пор, пока наконец, приведя себя в состояние бешенства и, потеряв чувствительность к боли, не начинали наносить себе раны глиняными черепками и ножами, забрызгивая алтарь и священное дерево своей кровью. А у австралийских аборигенов, на такой же церемонии, доведя себя до наивысшей степени религиозного возбуждения, жрецы оскопляли себя и бросали отрезанные части тела в статую жестокой богини и т. д. (там же. стр. 328, 329).

По свидетельству анонимного христианского автора 1V века нашей эры, как христиани, так и язычники отмечали поразительные совпадения дат смерти и воскресения их богов. Это совпадения было предметом яростных споров последователей враждующих религий: язычники с жаром утверждали, что воскресение Христово является фальшивой подделкой под воскресение Аттиса, а христиане с такой же горячностью доказывали, что дьявольской подделкой является как раз воскресение Аттиса (там же. С. 339).

Корни всех этих церемоний связано с древнеегипетским мифом о «смерти и воскресении Бога Озири», которому более 5000 лет. В этих мифах Бог Озири в то же время представляется как животворящая река, который течет с неба.

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е