История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века
Шрифт:
— Три дня и три ночи… — говорит она мечтательно. — Ах, какие были мужчины в те времена!
Берю открывает свою хлеборезку, перед которой замерла сосиска приятной наружности, но Здоровяк не спешит загрузить её в рот, он спрашивает:
— А что сделала эта Берта?
— Кое-что значительное, что никому не удавалось сделать после неё, — отвечаю я, — она родила Карла Великого.
— Император с большой бородой! — декламирует Берта, чья культура вызвала бы зависть у жителя провинции Бос.
— Не совсем так, милая Берта. Историческая правда обязывает меня сказать, что Карл Великий был совершенно не таким, каким его изображали. Это был высокий и толстый тевтонец с круглой головой, вдавленной в плечи. Он не носил бороды,
— Ты можешь мне не верить, — шепчет Берюрье, — но мне он больше нравится таким. Я терпеть не могу бородатых. Кстати, а почему его звали Мань [38] , этого Карла? Он что, родственник Антонена Мань? [39]
37
Брассенс — знаменитый французский шансонье. — Прим. пер.
38
Шарлемань — так звучит имя Карла Великого на современном французском языке. — Прим. пер.
39
Антонен Мань — победитель велогонки «Тур-де-Франс» в 1931 и 1934 гг. — Прим. пер.
— Насколько я знаю, нет. Мань — это от Магнус, что означает — великий.
— Отсюда и выражение «мания величия»?
— Точно!
— И что за дела он творил, твой усатый?
— Что делают монархи, когда хотят попасть в учебники, Толстяк?
— Воюют?
— Вот-вот!
— И против кого он воевал, твой Шарло-Усатый?
— Против кого воюют французы? Против Германии, против Италии и против арабов.
— Опять эти арабы! — вздыхает Берю. — А я-то думал, что всё началось в 1954! И как всегда Шарль!
Он выставляет большой палец в виде шпателя и перечисляет:
— Шарль Вильгельм Телль, Шарль Антонен Мань и Шарль…
— Давай без политики! — осаживает его Берта.
Она разрезает баранью ногу с удивительным мастерством. Как будто мы участвуем в телепередаче Этьена Лалу «Напрямую из госпиталя Божон»! Даже начинаешь жалеть о том, что ты не баран, чтобы твои дрыжки разделала Б.Б.
— А когда он не воевал, он занимался любовью? — волнуется она, высунув аппетитный язык.
— Ещё как! — успокаиваю я её. — У него было пять законных жен.
— Бандит! — жеманничает Берта.
Применительно к Карлу Великому выражение может показаться непочтительным.
— Он прогнал двух первых и похоронил трёх остальных, — объясняю я парочке людоедов.
Берюрье принимает мечтательный вид.
— Пять жён, да у него жизнь была не скучной, — отдаёт должное Бугай. — Этот Чарли не вылезал из мэрии! Прикинь, ему, наверное, надо было запасать апельсиновые цветочки фуражными возами!
Затем, в задумчивости:
— У меня такое чувство, что сестрёнки в те времена были не такими крепкими, как в наши дни. Если бы Карлу Великому в первый раз досталась такая гражданка, как Берта, ему бы не пришлось жениться ещё четыре раза! Надо сказать, что Берта — я это говорю в её присутствии — это такая штучка, которая служит долго. Если бы не моё здоровье и приятели, она бы завалила на верстак пятерых мужиков, можешь быть спокоен!
Б.Б. становится багровой от смущения.
— Слушайте его, он вам ещё не такое скажет.
И прижимает своё колено к моему в качестве подтверждения слов своего супруга.
Я спешно поворачиваю разговор на тернистый путь познания.
— Карл
— Не гордый император, — усмехается Берю. — Он косил под инспектора. Значит, у него были способности. Я думаю, что если бы я появился в выпускном классе и спросил у детей, как пишется слово «шакал» во множественном числе [40] , я бы волновался во время ответа из-за учителя, который, возможно, знает его…
40
Обычно существительные, заканчивающиеся на — al (напр., capital), во множественном числе принимают окончание — aux (capitaux), но слово chacal подчиняется правилу для обычных слов и принимает во множественном числе — s на конце: chacals. — Прим. пер.
Берта гневается на своего гориллу.
— Не мешай говорить комиссару, — приказывает она. — Ты всё время перебиваешь.
Она поворачивается ко мне и спрашивает:
— Роланд был племянником Карла Великого, не так ли?
Берю вытаскивает изо рта полфунта баранины, которую он только что туда засунул, чтобы выразить супружеское восхищение.
— Представляешь, как она подкована! — ликует Толстяк. — Если бы она пошла в образование, она бы уже была учительницей!
— Ваша эрудиция поразительна! — говорю я учёной женщине.
Этот комплимент заслуживает мне лёгкое касание коленом. Если ты приходишь в дом Берю с внешностью Дон Жуана, нужно запасаться полной амуницией хоккеиста: без наколенников не обойтись!
— Дорогая Берта, здесь тоже надо не во всём верить легенде. Роланд не был племянником Карла Великого, и он принял смерть не от арабов, а от баскских горцев.
— А что говорит легенда? — требует Берю, глотая фасоль.
— Роланд, племянник великого императора, был в арьергарде армии, которая возвращалась из Испании. Он пошёл со своим войском через ущелье Ронсево…
Берю обрывает меня:
— Слушай, это не битва при Маренго? [41]
— Никак нет, а что?
— Ронсево — Маренго, мне это о чём-то напоминает, извини. И что там было, в этом ущелье?
— Предатель Ганелон показал арабам дорогу, по которой шёл Роланд, и мавры напали на него.
— Они там, наверное, махались по-чёрному. Он не служил в десантных войсках, твой Роланд?
— Нет, но месилово было не слабое, мой племянничек, как сказал бы Карл Великий. И тогда Роланд вытащил свой меч, который называли Дюрандаль!
41
Битва при Маренго — в 1800 г. недалеко от Маренго Наполеон разбил австрийские войска и занял Северную Италию. — Прим. пер.
— О! Как нашего глухого соседа сверху!
— Кстати, — вставляет Берта, — он должен прийти на чашечку кофе.
Бугай хмурится:
— Что за честь?
— Он помог мне принести сетку с продуктами от молочника, — оправдывается Б.Б. — Что тут такого? Давайте про Ронсево!
Я выпиваю бокал «Жюльенаса» и продолжаю:
— Таким образом, Роланд положил сотни арабов своим тесаком. Но силы были неравные. Под градом ударов он понял, что ему придётся сложиться в ящик, и тогда он решил поломать свой меч о скалу — в те времена умели умирать, — но он разрубил скалу!