История Икс
Шрифт:
Сердце мое трепещет при виде дома, где мы остановились. Приехали мы только утром, и я совсем еще не исследовала это место.
Правда, мне оно уже чрезвычайно нравится.
Днем палаццо очень красивый — насколько я успела заметить, вечером — освещен огнями канала, звездами Венеции и фонарями в готическом стиле. Он словно видение, призрачной красоты мираж. Темно-фиолетовые углубления, черные проемы окон, роскошный, меланхолично-серый камень — и все это становится еще более заманчивым и нереальным среди мерцающей воды. Голова слегка кружится от такого зрелища, меня будто покачивает из стороны в сторону в танце под безмолвную вечную мелодию Венеции.
С канала
Мост Вздохов. Площадь Святого Марка. Санта-Мария делла Салюте! Все это уже поселилось в моей душе, ведь я так часто бывала здесь в своем воображении, фантазиях, мечтах школьницы и студентки о путешествиях. Даже не знаю, что и думать про настоящую Венецию. Реальность столь пленительна, что я уже не уверена, сон это или явь. Город будто шикарная копия самого себя, будто невероятно правдоподобные декорации фильма, а я часть действия. Александра мистерий!
Это, случаем, не отель «Гритти палас» вдалеке? Стоит мне привстать на носочки своих атласных туфелек, и по ту сторону темных вод Гранд-канала я увижу роскошных мужчин и женщин, ужинающих на освещенной фонарями террасе. Ловлю обрывки смеха, вплетенные в звяканье столовых приборов и посуды. Раздается более громкий шум: по каналу, залитому лунным светом, плывет синяя лодка венецианской polizia. Направляется она к колокольной башне собора Святого Марка — призрачно-красному силуэту на горизонте.
Прямо перед палаццо стоят четыре столба в бело-голубую полоску, похожие на леденцы. Их позолоченные шляпки блестят в свете готических стеклянных фонарей, что висят на крюках. Поворачиваюсь и вновь поднимаю голову. У Палаццо Дарио очень странные дымоходы. Они называются дымоходами «карпаччо», с массивным верхом и очень старинные. Причудливые формы труб обрамлены ясным звездным небом. На фасаде здания — довольно известный готический узор. Изящные балконы.
Связанные с этим местом легенды одновременно романтичны и трагичны. Я хорошо подготовилась. В Палаццо Дарио испустили последний вздох многие знаменитые люди. В начале девятнадцатого века здесь «при загадочных обстоятельствах» погиб торговец бриллиантами из Армении. Следом дом купил некий британский богач Родон Браун, но покончил жизнь самоубийством после того, как потратил все состояние на навязчивую идею о реставрации. Далее им владел ирландский старший лейтенант, но его тоже постигла таинственная смерть в 1860 году. Потом шли многочисленные графини и графы, последнего из которых зарезала его же любовница. Далее — продюсер рок-группы: убит. Затем финансист: утоплен. Следом — изгнание бесов: полный провал.
А теперь я. Но иначе он бы мне не достался.
— Ах, госпожа Бекманн. Что новенького на Риальто?
Это Марк. В наряде стиля ампир. Выглядит он бесподобно: вылитый Дарси [82] , но более смуглый и высокий. На нем узкие черные брюки, может, это и бриджи, уходящие в кожаные ботфорты. Выше пояса — довольно простая белая рубашка с высоким воротником, роскошный лиловый жилет и длинный распахивающийся фрак очень темного цвета. Костюм Марка дополнен щегольским цилиндром. Я же без головного убора, но мои волосы уложены в великолепную прическу: кудри выглядят естественно и даже слегка растрепанно, хотя это лишь видимость. Очень умно.
82
Дарси — персонаж романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение».
Держа
— Только посмотри на себя. — Он указывает на платье, подходит ближе, берет мою руку в белой перчатке и галантно целует. — «Она идет во всей красе, — бормочет он. — Светла, как ночь ее страны. Вся глубь небес и звезды все в ее очах заключены» [83] .
Рука Марка ложится на спрятанную за муслином талию, он нежно целует меня в губы.
— Celenza, — слегка отталкиваю его я, словно в протесте.
83
Джордж Гордон Байрон. «Она идет во всей красе». Перевод
С. Я. Маршака.
Но нет, я не сопротивляюсь.
Марк довольно улыбается:
— Ты готова к четвертой?
Готова ли я? Не уверена. Внутри я как комок нервов. Но есть еще кое-что — решимость. Я уже призналась Марку в любви, обратного пути нет.
Я приседаю в притворном реверансе, но выходит у меня плохо.
— Si, Celenza. Думаю, да.
— Ты выглядишь весьма правдоподобно. Американская принцесса в Венеции, необъяснимым образом перевоплотившаяся в Элизабет Беннет [84] . — Он бросает взгляд через мое плечо. — А теперь пора к гондоле.
84
Элизабет Беннет — героиня романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение».
Поворачиваюсь и вижу, как из мерцающей темноты появляется продолговатый черный силуэт гондолы. Лодка бесшумно подплывает к нашему причалу. Гондольер, конечно же, очень симпатичный.
— Signor Roscarrick?
— Si.
Узкая черная гондола с обитыми алым шелком сиденьями. Марк помогает мне спуститься в лодку, я сажусь на роскошные подушки, Марк — рядом со мной. Я взираю наверх, на ясное летнее небо.
Ноздри приятно ласкает аромат его геля для душа. Марк благоухает чистотой, а в наряде ампир он ослепительно красив. Как же я хочу его. Хочу в Венеции. Хочу заняться сексом прямо здесь и сейчас. Удовлетворить моего лорда в гондоле.
Гондольер неспешно рассекает воду веслом, мы плавно движемся по Гранд-каналу. Парень напевает под нос какую-то песенку. Это, конечно, избито, но в то же время и нет. Почему бы и не запеть, будучи гондольером в Венеции? Ну где еще, скажите, где еще в целом свете стоит запеть на работе, как не здесь?
Весь город тоже безмолвно подпевает этим теплым летним вечером, умиротворенным и прекрасным в своем совершенстве. Когда проплываем под мостом Академии, сверху на нас с любопытством взирают чьи-то лица, наблюдая за этой сценой из венецианского фильма, а мы — звезды кино. Это фильм про Икс и Марка.
Я сплю. Нет, я не сплю. Мы и вправду здесь, проплываем Палаццо Фортуни и Ка’Реццонико, проскальзываем под белой аркой Риальто, рассматриваем дома, где умер Вагнер, где жил Марко Поло, дома, где писал Стравинский и грустно вздыхал Генри Джеймс, дома Браунинга, Тициана, Казановы, дворцы поэтов, дожей, принцев и куртизанок. Плененная этим великолепием, я лежу на подушках и держу Марка за руку. По-прежнему сплю, не собираюсь пробуждаться. Не хочу. Бормочу себе под нос: «Она идет во всей красе. Светла, как ночь ее страны…»