Чтение онлайн

на главную

Жанры

История китайских иероглифов
Шрифт:

Ми Фу подражал многим школам, придавал значение традициям, но не считал, что нужно ограничивать себя ими. Он говорил: «Моя каллиграфия вбирает все достоинства и всегда достигает совершенства, люди же смотрят и не знают, кто прародитель». Су Ши говорил: «В Китае, стране четырех морей и пяти пиков, издавна были стили чжуань, лишу, кайшу, синшу и цаошу, мощные и стремительные, энергичные и плавные, они шли бок о бок с великими мастерами Чжун Яо и Ван Сичжи». Минский каллиграф Дун Цичан также называл Ми Фу «первым в династии Сун».

Почерк каллиграфа Ми Фу

Пропись «Сычуаньский шелк» («Шусуте») — это самое известное произведение каллиграфии Ми Фу, выполненное в стиле синшу. Движения кисти плавны и выразительны, композиция размеренна, мазки последовательны, расстояние между иероглифами не слишком большое и не слишком маленькое, различные размеры и наклон сменяют друг друга. Интенсивность цвета и мазка постоянно меняется, но все эти переходы представляются естественными. В первых нескольких стихах в каждой строке по 8-10 иероглифов, почерк плавный, интервал большой, в последних двух стихах строки по большей части состоят из 11–14 иероглифов, интервалы маленькие, размер неодинаковый. Во всем произведении сохраняется ясная и четкая каллиграфия, естественная и свободная структура.

Стиль похож на манеру письма Ли Бэйхая, отличается естественностью, непринужденностью и энергичностью.

Чжао Мэнфу

Чжао Мэнфу, второе имя — Цзы Ан (1254–1322), уроженец Хучжоу (ныне относится к провинции Чжэцзян), носил прозвище Сунсюэ даожэнь, что означает «Даос — Заснеженная сосна». Был царским советником и членом Ханьлиньской академии, а также сановником дафу. Получил титул Вэйского гогуна, его посмертное имя — Вэньминь, потомки называли его Чжао Вэньминь. Он был силен в стилях чжуань, дачжуань, восьмидольном письме, лишу, кайшу, синшу и цаошу, брал за основу каллиграфию «двух Ванов», также овладел манерой письма мастеров эпохи Тан и Сун. Все вместе это сформировало его изящный и прекрасный почерк. Он выступал за возвращение к древности, призывал восстановить традиции каллиграфии Цзинь и Тан и сам следовал этим принципам. До нас дошли такие прославившие его работы, как «Жизнеописание Дань Ба», «Мемориальная надпись на надгробной плите Цю Э», «Ода о фее реки Ло» и «“Дао дэ цзин”, написанный в стиле кайшу», они выполнены мелким почерком в стиле кайшу. Композиция в его каллиграфии квадратная и уравновешенная, стиль безыскусный и живой, энергичный, но сдержанный, движения кисти совершенны, в остроте и лаконичности воплощен возвышенный и изящный дух. Произведения других каллиграфов, в которых ярко переданы особенности работ мастера, потомки стали относить к стилю Чжао.

Чжао Мэнфу, «Жизнеописание Дань Ба»

Дун Цичан

Дун Цичан (1555–1636) родился в уезде Хуатин (ныне район Сунцзян в пригороде Шанхая), второе имя — Сюань Цзай, прозвища — Сы Бай, Сян Гуан. Он служил высшим сановником Министерства церемоний, был наставником наследного принца, принял посмертное имя Вэнь Минь. На государственных экзаменах кэцзюй он первоначально должен был занять первое место, но из-за заурядного и посредственного почерка занял только второе. Это побудило его к усердным занятиям каллиграфией. Сначала он учился по «Добаота» Янь Чжэньцина, а затем по каллиграфии Юй Шинаня, считая, что танская манера письма не может сравниться с той, что была в период Вэй-Цзинь. Поэтому в своих упражнениях он ориентировался на «Хуантин цзин» Ван Сичжи и «Сюаньши те», «Ли мин бяо», «Хуань ши те» и «Прописи-копии» каллиграфа Чжун Яо. Благодаря природному таланту и склонности к каллиграфии, а также усердности и прилежности, его каллиграфия обрела изящный, простой, спокойный и ясный облик. Позже под его влиянием и управлением в Сунцзяне сформировалась своя школа письма. В конце эпохи Мин и в начале Цин сунцзянская школа оказывала огромное влияние на каллиграфию того времени.

Рассматривая историю китайской каллиграфии, мы осветили лишь малую толику фактов в попытке уловить суть этого искусства, его особое очарование.

Почерк каллиграфа Дун Цичана

Китайские иероглифы, их значение и место в китайской культуре

Иероглифы возникли, когда древние отвлеченно взглянули на явления природы и человеческой культуры. Можно сказать, что за каждым иероглифом стоит своя история, которая содержит богатый подтекст. Их облик складывался в течение тысячелетий. Иероглиф — это зеркало, ключ к пониманию китайского народа и его культуры.

Иероглифы и сельскохозяйственная деятельность человека

В основе развития общества зачастую лежат охота и рыболовство, а затем сельское хозяйство. Когда мы смотрим на гадательные надписи на костях животных и панцирях черепах и надписи на бронзе, перед нашими глазами тут же предстают яркие картины жизни наших предков. Так, существовало великое множество различных начертаний иероглифа 

(у'u, «рыболовство»).

< image l:href="#"/>

В надписях цзягувень он мог изображать, как человек ловит рыбу руками, бьет ее острогой, расставляет сети, из этого можно сделать вывод, что уже тогда люди умели пользоваться крюками, острогой и сетями. Иероглиф 

(sh`ou, «дикий зверь») состоял из иероглифа 
(gan, «сухой, ствол, стебель»; он же 
— dan, «отдельный, одиночный») и 
(quan, «пес»). Иероглиф 
по форме напоминал палку, для того чтобы увеличить ударную мощь, на ее конце привязывали два камня, так и получился иероглиф
. Становится очевидно, что изначально он использовался для обозначения слова «охота» и уже позже стал подразумевать и сам объект охоты. Иероглиф 
(gan, «осмеливаться») по форме напоминает то, как человек с вилами в руках загоняет кабана в сети. Уже в надписях цзиньвэнь он состоял из двух частей: 
(shi, «кабан») и фонетика 
(gan, «сладкий»), который нередко сокращался до иероглифа 
(кoи, «рот»). Изначально он имел значение «устремляться вперед». В надписях цзягувэнь 
(zh`i, «кабан») состоял из
 (shi, «кабан, вепрь») и 
(shi, «стрелы») и принимал значение кабана. Сам иероглиф изображает стрелы, направленные на кабана. Иероглиф 
или 
(lu'o, «сети») в надписях цзягувэнь изображает то, как человек двумя руками ловит птицу в сети.

Для слов 

(q'in, «дикие птицы и звери») и 
(b`i, «сачок для ловли птиц») раньше существовал один общий иероглиф, в надписях цзягувэнь он по форме своей напоминал то, как ловят птиц и зверей в сети, и изначально означал «сеть, в которую ловят дичь». Иероглиф 
(l'i, «покидать») состоял из 
(zhui, «короткохвостая птица») и 
(b`i, «сачок для ловли птиц») и изображал то, как птица попадает в сеть. Его первоначальным значением было «схватить кого-то». Иероглиф 
(zh'u, «изгонять, следовать один за другим») в цзягувэнь состоял из 
(l`u, «олень») и 
(z'u, «нога») и означал «погоню за диким животным». Иероглиф 
(cui, «разрушать, ломать») изображал человека, который дубинкой бьет птицу. Во всех этих иероглифах ярко отражены аспекты жизни древних людей и условия возникновения и существования различных промыслов.

Иероглиф 

(cai, «собирать») изображал то, как человек руками собирает ягоды, он показывал, что люди примитивного общества употребляли в пищу плоды и корешки растений. 
(m`u, «пасти скот») изображал то, как плетью или палкой погоняют скот, 
(l'ao, «загон, жертвенное стадо») изображает скот за изгородью. Иероглиф 
(jia, «семья, дом») изображает свинью под крышей, а иероглиф 
(hu`an, «откармливать зерном, содержать скот») — то, как свинью кормят с руки. За долгое время охоты человек изучил повадки животных, понял, каких животных следует держать у себя. Так иероглифы позволяют нам представить обстоятельства перехода человека от охоты и собирательства к скотоводству.

Пахота земли и сбор урожая также нашли свое отражение в иероглифах. Иероглиф 

(zhong, «семена») в цзягувэнь изображал человека, тщательно возделывающего хлеба. 
(ken, «вспахивать») 
(ch'ou, «межа, поле, пашня») обозначали то, как подготовить землю к пашне. Иероглиф 
в цзягувэнь изображал, как раскидывают по земле зерно из жертвенной чаши, он рисует нам картины пахоты и подготовки к возделыванию земли. Иероглиф 
изображал, как палкой возделывают землю и окучивают растения. Иероглиф 
(n`ou, «полоть, мотыга») означал одно из сельскохозяйственных орудий, а для их общего названия раньше использовался иероглиф 
(ch'en, название пятой «земной ветви» [20] ). В цзягувэнь он показывал то, как растения выкорчевывают орудием, схожим с современной тяпкой. Верхняя часть иероглифа 
была схожа с написанием иероглифа 
(sh'i, «камень») в цзягувэнь, и это означает, что в те времена в ходу были каменные сельскохозяйственные орудия. Во всех этих иероглифах отражены особенности сельскохозяйственной культуры тех времен. Иероглифы 
(h'e, «хлеб на корню»), 
(shu, «просо») и 
(j`i, «гаолян») изображают, как выглядят созревшие растения. В цзягувэнь хлеб на корню изображен в виде высоких колосков, а гаолян — как тяжелые колосья, поникшие к земле. Иероглиф 
(l`i, «польза») изображает, как ножом срезают жатву. 
(duo, «срезать») тоже изображает, как срезают посевы. Эти иероглифы описывают процесс сбора и посева урожая. В них отражено все сельскохозяйственное производство, а также развитие орудий труда. Благодаря этому можно сделать вывод о том, что процесс пахоты в то время был уже неплохо освоен.

20

Двенадцать земных ветвей — нумерологический набор циклических знаков, в основном использовавшийся для обозначения месяцев.

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Беглец. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
8. Путь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.67
рейтинг книги
Беглец. Второй пояс

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник