Чтение онлайн

на главную

Жанры

История китайских иероглифов
Шрифт:

Первая стела династии Суй — «Стела монастыря Лунцзансы»

Надпись на верхней части «Стелы монастыря Лунцзансы» гласит: «Начальник округа Хэнчжоу гогун Э во имя страны увещевает воздвигнуть каменную стелу монастыря Лунцзансы». Она была установлена в 586 году, на ней выполнена надпись из тридцати строк, в каждой строке по пятьдесят иероглифов. Другое название памятника — «Стела монастыря Лунсинсы в округе Чжэндин». Эта стела сейчас находится в монастыре Лунсинсы в уезде Чжэндин (провинция Хэбэй). Иероглифы на ней тонкие, но энергичные, спокойные и сдержанные, структура их — живая и ясная, надпись на стеле демонстрирует новый стиль, в котором сочетаются древняя изящность, безыскусность и естественность. В ней воплотилось единство северных и южных стилей каллиграфии, стала известна как «первая стела династии Суй».

Если сравнивать эту стелу с каменными стелами предыдущих эпох, то надпись на ней «внутри наследует остатки строгости и торжественности династий Чжоу и Ци, а снаружи вбирает стиль династий Лян и Чэнь, не теряет безыскусности, блестящее мастерство не выступает на первый план», обладает яркими особенностями. Бао Шичэнь, живший во времена династии Цин, считал, что среди ровных и аккуратных иероглифов «Стелы монастыря Лунцзансы» проглядывают невообразимые смутные и неясные изменения, и она достойна считаться продолжением традиций Юцзюня (другое имя Ван Сичжи). Эта стела наследует каллиграфии Северных и Южных династий и предвещает начало танского стиля. Обнаруживается тесная связь между «Стелой мо настыря Лунцзансы» и четырьмя великими мастерами кайшу пе риода Ранней Тан. Цинский ученый Ян Шоуцзин в своем труде, посвященном каменным стелам, писал: «Наслаждаюсь этой стелой, ее стиль прямой и уравновешенный, как у Юй Шинаня, изящный и энергичный, как у Чу Суйляна, и в нем нет отрывистости Оуян Сюня».

«Стела монастыря Лунцзансы»

Оуян Сюнь и его стела «Чистый родник во дворце Цзючэн»

Оуян Сюнь, второе имя — Синьбэнь (557–641), родом из Линьсяна области Таньчжоу (современный городской округ Чанша), застал три династии: Чэнь, Суй и Тан. В исторических источниках содержатся записи о том, что он был уродлив, но при этом блистал умом, поразительно быстро читал (как будто охватывал десять строк одним взглядом), постиг все канонические книги и был талантлив во всех искусствах. Его ранняя каллиграфия следует образцам «двух Ванов», позже он перенял северный стиль каменных стел, овладел кайшу и создал свой уникальный стиль с твердыми и резкими мазками, строгим соблюдением норм и отрывистостью черт. Потомки так и назвали его — «стиль Оуян» или «стиль Оуян Сюня». На его работах, в частности, учился каллиграф Ранней Тан Хун Вэньгуань.

Оуян Сюнь, стела «Чистый родник во дворце Цзючэн»

Стела «Чистый родник во дворце Цзючэн» была воздвигнута в четвертом месяце на шестой год правления под девизом Чжэньгуань в эпоху Тан (632 г.), сам текст был написан Вэй Чжэном [16] , а надпись киноварью в стиле кайшу выполнил Оуян Сюнь. Она состоит из 24 строк, в каждой строке — 49 иероглифов. Сейчас стела находится в уезде Линью, провинция Шэньси. Иероглифы имеют квадратную и строгую структуру, мазки отличаются непринужденностью и твердостью, толщина черт — умеренностью. Оуян Сюнь точно следует всем правилам и нормам. Эта стела известна как «Первая среди кайшу» и «Классика стиля кайшу».

16

Вэй Чжэн (580–643) — политический деятель и историк эпохи Тан, составитель «Истории династии Суй».

Сунь Готин и его «Таблица с письменами»

Сунь Готин, второе имя — Цянь Ли (646–691), родился в эпоху Тан в городе Фуян. Он хорошо освоил каллиграфию, был искусен во владении кистью, в стиле цаошу ориентировался на образцы «двух Ванов» и оказал большое влияние на каллиграфов последующих эпох. Созданная им «Таблица с письменами» («Шу пу») — это образец прекрасного и искусного стиля. Всего в ней насчитывается 351 строка, а общее число иероглифов превышает три с половиной тысячи. Этот памятник письменности хранится в Музее Императорского дворца на Тайване. Стиль в прописи хоть и не так силен и уверен, как у Ван Сичжи, но по структуре иероглифа строго следует нормам его каллиграфии, сохраняя умеренность в нажиме, точность поворотов. Живая и естественная художественность отличает эту работу.

Чу Суйлян и «Стела с предисловием к Трипитаке в Большой пагоде диких гусей»

Чу Суйлян, второе имя — Дэн Шань (596–658), родился в Цяньтане (современный город Ханчжоу), был начитан, искусен не только в создании, но и оценке каллиграфии. Когда император Тай-цзун за большие деньги купил автограф Ван Сичжи и попросил Чу Суйляна определить его подлинность, тот не совершил ни одной ошибки. «Стела с предисловием к Трипитаке в Большой пагоде диких гусей» («Янь та шэн цзяо сюй бэй») — это произведение, созданное Чу Суйляном уже на склоне лет. Структура его иероглифов — ясная и свободная, черты прямы и обрывисты, движения кисти отточены, манера письма — изменчива, каждая линия пишется легко и естественно, в каждом штрихе заложены эмоции, и нет ни намека на то, что это было вырезано из камня. Лучше всего особенности каллиграфии Чу Суйляна отражает следующее выражение: «По иероглифам разлито золото, а меж ними разбросан жемчуг».

Чу Суйлян, «Стела с предисловием к Трипитаке в Большой пагоде диких гусей»

Мастер каллиграфии Ли Юн

Ли Юн, второе имя Тай Хэ (678–747), родился в Цзянду (ныне округ Янчжоу), служил чиновником в должности начальника префектуры Бэйхай, поэтому потомки прозвали его Ли Бэйхай. Он был склонен к расточительству, никогда не мелочился, прославился своими литературными произведениями и каллиграфией. Был особенно искусен в написании эпитафий, в искусстве надписей на каменных стелах в стиле синшу. Ли Юн прекрасно владел кистью и тушью и в совершенстве знал синшу и цаошу. Он начинал учиться на работах Ван Сичжи в стиле синшу и перенял все очарование и изящество работ великого каллиграфа. После этого он отбросил все старое, и начал писать в новом стиле, благодаря чему его работы стали еще выразительнее. Танский каллиграф Ли Янбин называл его «мастером каллиграфии».

Каллиграфия Ли Юна берет свое начало от «двух Ванов», позже он смешал их стиль с северным стилем надписей на каменных стелах и постепенно создал уникальную и элегантную манеру письма. Также он утрировал несоразмерность правых и левых частей иероглифа, когда правая высокая, а левая низкая, что было характерно для «двух Ванов». Естественные и легкие движения кисти «двух Ванов» в каллиграфии Ли Юна были заменены на энергичные и плавные мазки, так называемые свободные движения кисти. Его знаменитые работы: «В честь Ли Сысюня», «Стела из храма Лушаньсы».

Ли Юн, «В честь Ли Сысюня»

Чжан Сюй и «Четыре прописи древних стихов»

Чжан Сюй, второе имя — Бо Гао, жил в эпоху Тан, происходил из Сучжоу, служил на посту помощника министра. Его так и прозвали: Чжан — помощник министра. Он в совершенстве владел искусством каллиграфии и особенно прославился своими работами в стиле куанцао. Ду Фу в стихотворении «Песнь о восьми бессмертных пьяницах» писал так: «Чжан Сюй выпьет три чары — почерк навек идеальный… Кистью взмахнет, на бумагу опустит — словно тучи — туманы» [17] . Он любил вино, как саму жизнь. И когда он собирался писать, тут же пил вино, вскрикивал, затем бросался опрометью к кисти, а порой и вовсе писал собственными волосами. Протрезвев же, смотрел на свою работу и находил ее прекрасной, говоря, что повторить ее он ни за что не сможет. Цаошу Чжан Сюя отличался витиеватостью и непрерывностью, его энергичность наводила на мысли о бушующем безбрежном океане. По сути, Чжан Сюй создал новый цаошу, первый новый стиль со времен эпох Вэй и Цзинь. Танский император Вэнь-цзун даже издал указ, которым повелевал называть стихи Ли Бо, искусство владения мечом генерала Пэй Миня и цаошу Чжан Сюя «тремя непревзойденными». Среди дошедших до нас его произведений известны пропись «Болит живот» («Ду тун те»), «Надписи на колонне чиновника» («Лангуань шичжу цзисюй»), «Четыре прописи древних стихов» («Гу ши сы те»).

17

Перевод В. М. Алексеева.

Чжан Сюй, «Четыре прописи древних стихов»

«Четыре прописи древних стихов» выполнены на разноцветной бумаге, всего в них содержится 40 строк и 188 иероглифов. Они хранятся в Музее провинции Ляонин с печатью «Сюань-хэ» [18] . В этой работе прекрасно сочетаются чувственность и рациональное начало, ее строки блуждают то вверх, то вниз, подражая «взлету дракона и пляске феникса». Можно сказать, что это вершина куанцао.

18

Печать с девизом правления императора Хуэй-цзуна (1119–1125), ему принадлежало это произведение. — Примеч. пер.

Популярные книги

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Релокант 9

Flow Ascold
9. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 9

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Провинциал. Книга 6

Лопарев Игорь Викторович
6. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 6

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб