История лисы-метаморфа
Шрифт:
Пока Этан Эванс не придумал ещё какое-либо глупое оправдание, Дюссо Тейлор сделал предложение:
– Двадцать золотых за грязного дикого лиса.
– Но постойте, он мне дорог, он не продаётся, – лекарь сделал несколько шагов к клетке и положил руку на неё, показывая, что не продаст животное ни за какие деньги. И вот тут он совершил гигантскую ошибку. Слишком привыкший к тому, что Чирра всё время лежит без сознания и не сопротивляется побоям кочергой, Этан Эдванс не подумал о когтях и клыках пленницы.
Чирра молниеносно сориентировалась в ситуации и вонзилась клыками
– Дорог, говорите, этот лис Вам? – удивительно, но граф и пальцем не пошевелил, пока Чирра воздавала лекарю по заслугам. «Что же надо было сделать со зверем, чтобы он так возненавидел человека?» – мысленно добавил Оливер.
– А-а-а-а-а, – продолжал орать Этан, он судорожно искал в кармане платок, нашёл какой-то кусок ткани и скорее стал обматывать кровоточащую руку.
– Вот вам двадцать пять золотых за лиса. Это более чем щедрое предложение, – Оливер кинул мешок с деньгами на диван Этана, – молодой человек, клетку с животным ко мне в карету, пожалуйста.
Глава 5. Банный день
Когда ехали в карете, Доминик во все глаза смотрел на лиса. У него всё так же был жар, но любопытный мальчишка то и дело порывался соскочить с рук отца и подойти к клетке.
– Доминик, нельзя подходить к клетке, – Оливер в душе радовался, что сын наконец-то встал и даже интересуется окружающим миром. – Я купил лиса, как ты хотел. Но ты же видел, какой он агрессивный. К нему нельзя подходить близко.
– Лися красивый, – сказал светловолосый мальчик, посмотрев в глаза отцу.
– Конечно красивый. А ещё смотри, какие у него клыки острые. Он кусается, – и Оливер снова взял сына на руки.
Чирра сидела в клетке в карете. Доминик ей очень нравился, но он явно был болен. Отец пухлого мальчика явно переживал за сына и боялся, что Чирра может сделать ему больно. «Глупые люди. Оборотни никогда не обижают детей» – фыркнула лиса и свернулась клубочком, обвив пушистым хвостом свои лапы. «Интересно, меня покормят? А помоют? И выпустят ли из клетки?» – мысли Чирры разбегались в разные стороны, но вновь возвращались к малышу.
От монотонной тряски по мощеным улицам Оливер задремал. Он очень сильно устал за неделю в королевской палате, а переживания за здоровье сына его окончательно вымотали. Доминик чуть сполз с колен отца и протянул тоненькую руку внутрь клетки к мордочке Чирры. Лисица шевельнула ухом, показывая, что не спит. Доминик улыбнулся и стал чесать лисицу за ухом.
– У-у-у-р, – заурчала Чирра. «Какой чудесный ребёнок, жаль что болеет, помочь бы ему».
В момент, когда карета дернулась и остановилась, граф резко проснулся и нахмурился от увиденной картины. Доминик прильнул к прутьям клетки и чесал обеими руками за ушами огромного лиса. Рыжий зверь в свою очередь урчал и периодически облизывал мальчика в лицо, а так же щекотал хвостом в открытую шею.
– Доминик, ты же видел, что зверь опасен и может запросто откусить палец взрослому человеку. Отойди от клетки немедленно, – суровым тоном произнес граф Дюссо Тейлор.
Мальчик расстроился, но отошёл от клетки. Лис протяжно вздохнул и улёгся. «А быстро они подружились» – подумал про себя Оливер. Но он видел, как полчаса назад этот хищник с лёгкостью откусил два пальца лекарю и понимал, что зверь опасен.
Уже в особняке дворецкий доложил, что прибегал посыльный от господина Джека Джонсона. Буквально через полтора часа сам лекарь прибудет в особняк.
– Как съездили к лекарю Этану Эдвансу? Я вижу, юному Доминику полегчало, – участливо поинтересовался дворецкий.
– Мне не понравился Этан Эдванс. Этот пропойный пьяница лишь позорит звание лекаря, никогда не посылай за ним. А состояние Доминика улучшилось, как только он увидел лиса. Этан здесь ни при чём. Дождёмся Джека, он скажет, как сбить температуру. Кстати, на счёт лиса, его надо помыть, – и с этими словами Оливер понёс Доминика в детскую комнату. Доминик вновь становился вялым, а лоб стал нагреваться ещё сильнее.
Спустя неполных десять минут в дверь постучался Руперт:
– Я прошу прощения, граф, но я слуги не знают, как помыть лиса…
– В смысле? – Оливер не понял в чём проблема.
– Он такой огромный! Почти как волк. И клыки у него острые. Все боятся, – при этих словах дворецкий жестикуляцией показывал размеры лиса и его клыков.
Оливер посмотрел на спящего ребёнка. До прихода Джека ещё целый час ждать.
– Ладно, позови сюда Шарлотту. Я сам помою лиса. В мою личную ванну принесите его.
Дворецкий неверующе посмотрел на графа. «В личную ванную? С чего бы графу мыть какое-то дикое животное? И откуда взялся этот лис? Почему такой грязный? Может граф перетрудился в палате и приболел?» Но желание графа – закон. А воспитание Руперта не позволяло ему задать все эти вопросы своему господину.
***
Клетку с лисой Чиррой вынесли из кареты. Впервые в своей жизни она увидела такое большое и красивое здание. Оно было сложено из серого кирпича, ввысь поднималось на несколько этажей, всюду были окна, из которых лился золотой свет, а крыша была украшена различными фигурками. «Краси-и-иво! Наверно, он очень богат, раз смог построить такой большой дом», – подумала Чирра. Ничего подобного в деревне, к которой она выходила из леса, она не видела.