История о двух сестрах
Шрифт:
Шарлотта от удивления широко раскрыла глаза. Только без истерик!
— Лидия, он вовсе не ужасный!
— Он ни разу не читал мне стихов.
Что, по мнению Шарлотты, говорило только в его пользу.
— И в этом вся проблема?
— Шарлотта, ты никогда не поймешь. Ты еще так молода!
— Я младше тебя на одиннадцать месяцев!
— По возрасту — возможно, — произнесла Лидия с театральным вздохом. — Но на десятилетия по опыту.
— На месяцы, — почти закричала Шарлотта.
Лидия прижала руку к сердцу.
— Шарлотта, я не хочу с тобой ссориться.
— Тогда
Лидия села так резко, что у Шарлотты закружилась голова.
— Могу, — сказала она. — И сделаю это. С твоей помощью или без нее.
— Лидия…
— Если ты отказываешься мне помочь, я попрошу Каролину, — предупредила Лидия.
— О, не делай этого, — взмолилась Шарлотта. — Ради всего святого, Лидия, Каролине еще пятнадцати нет. Нечестно втягивать ее в подобную авантюру.
— Если ты мне не поможешь, у меня не будет иного выхода.
— Лидия, зачем ты приняла предложение виконта, если он тебе так не нравится?
Лидия открыла рот, чтобы ответить, но затем замолчала, и на ее лице появилось нехарактерное для нее выражение задумчивости. И когда Шарлотта посмотрела на нее, она на мгновение увидела свою любимую сестру, с которой она делила почти все. Даже детство.
— Я не знаю, — наконец произнесла Лидия, ее голос был тих и полон раскаяния. — Полагаю, я думала, что этого все ожидают. Никто и не ждал, что я получу предложение от аристократа. Родители были так взволнованы этим предложением. Знаешь, он очень подходящий кандидат в мужья.
— Я догадалась, — ответила Шарлотта, поскольку у нее самой не было опыта на брачном рынке. В отличие от Лидии у нее никогда не было лондонского сезона. Просто не было денег. Но ее это никогда не волновало. Она провела всю свою жизнь в местечке на юго-востоке Дербишира, и была уверена, что и остаток ее проведет там же. Торнтоны не стояли на пути к работному дому, но всегда были вынуждены занимать деньги у одних, чтобы выплатить долги другим, — это дорого обходилось. Миссис Торнтон всегда говорила, что надо сохранять лицо. Шарлотта удивлялась, что только чудом им удалось не продать клочок земли, который был приданым Лидии.
Но Шарлотту не волновал тот факт, что у нее не было сезона в Лондоне. Единственной возможностью оплатить его была продажа всех лошадей из конюшни, чего ее отец делать не желал. (По правде говоря, Шарлотта тоже не хотела этого; она слишком любила свою кобылку, чтобы продать ее за пару красивых платьев.) Кроме того, в этих краях двадцать один год не считался слишком старым возрастом для замужества, и она определенно не считала себя старой девой. Шарлотта была уверена, что, как только Лидия выйдет замуж и уедет из дома, родители обратят свое внимание на нее.
Хотя она не была уверена, что это хорошо.
— Еще я думаю, что он красив, — продолжила Лидия.
Гораздо красивее Руперта, подумала Шарлотта, но оставила эту мысль при себе.
— И он богат, — вздохнув, произнесла
Это уж точно, раз она собиралась выйти замуж за Руперта, у которого не было ни гроша за душой.
— …но трудно отказать человеку, который собирается оплатить лондонские сезоны и обеспечить приданым твоих младших сестер.
Глаза Шарлотты округлились от удивления.
— Правда?
Лидия кивнула.
— Он не сказал этого напрямую, но эти деньги для него капля в море, и он действительно сказал папе, что проследит за тем, чтобы Торнтоны ни в чем не знали недостатка. Что коснется каждой из вас, не так ли? Вы такие же Торнтоны, как и я.
Шарлотта упала в кресло. Ей не приходило в голову, что Лидия идет на такое самопожертвование ради нее. И, конечно, ради Каролины и Джоржины. Четыре дочери были непосильным бременем для семейного бюджета.
Затем Шарлотте пришла в голову ужасающая мысль. Кто оплачивал свадебные торжества? Виконт, подумала она, но он вряд ли бы стал это делать, если бы знал, что Лидия собирается бросить его. Перечислил ли он уже деньги на счет Торнтонов, или ее мать сделала все эти дорогостоящие приготовления, заранее предполагая, что лорд Бервик возместит все расходы?
Чего он, конечно, не станет делать после того, как его бросят у алтаря.
Господи, как все запуталось!
— Лидия, — произнесла Шарлотта с еще большей решимостью, — ты должна выйти за виконта. Просто обязана. — Шарлотта убеждала себя, что говорит это не только потому, что это спасет и ее саму, и ее семью от краха. Она искренне верила, что из двоих претендентов на руку Лидии Нед Блайдон был лучше. Руперт не был плохим; он бы не сделал ничего такого, что могло повредить Шарлотте. Но он тратил деньги, которые ему не принадлежали, и постоянно говорил о таких вещах, как метафизика и высокие чувства.
Откровенно говоря, его было трудно слушать без смеха.
Нед, с другой стороны, казался цельным и надежным человеком. Привлекательным, рассудительным и остроумным, и когда он говорил, то всегда на действительно интересные темы. Он имел все качества, которые женщины желают видеть в муже, по крайней мере, с точки зрения Шарлотты. И она никак не могла понять, почему Лидия этого не видит.
— Я не могу этого сделать, — ответила Лидия. — Я просто не могу. Если бы я не любила Руперта, все было бы иначе. Я могла бы принять брак с нелюбимым человеком, если бы это был мой единственный вариант. Но это не так. Неужели ты не понимаешь? У меня есть выбор. И я выбрала любовь.
— Ты уверена, что любишь Руперта? — спросила Шарлотта, почувствовав, что ее саму передернуло от этого вопроса. А что если это глупое увлечение? Лидия будет не первой женщиной, которая разрушит свою жизнь девичьей влюбленностью, но Шарлотту не волновали те другие несчастные женщины — они не были ее сестрой.
— Да, — прошептала Лидия. — Всем сердцем.
«Сердце», — подумала Шарлотта нетерпеливо. Она вспомнила, что Руперт обычно рифмовал его с «дверцей». И еще один раз с «перцем», хотя это было несколько странным.