Чтение онлайн

на главную

Жанры

История ошибочна
Шрифт:

И что после этого еще может быть непонятным? Факты очевидны: команда в двести «сыновей божьих» высаживаются на гору Ермон, оказываются в окружении красивых землянок и решают сделать то, чего требует их природа. Но поскольку это запрещено, они договариваются, что доведут до конца то, что задумали. Половые отношения между людьми и внеземными существами уже упоминались в других церковных догматах [70]. Например, всем известен случай с ангелом Самаилом ( Samael), соблазнившим мать человека, Еву. «…и выглядел он не по-земному, а по-небесному» [71]. Другая группа божественных существ с аппетитом набросилась на соблазнительных девушек-землянок — и даже юношей. К ужасу людей, верующих в Библию, в Книге Книг написано:

«Когда люди начали увеличиваться в численности на земле и у них рождались дочери, сыны Божьи увидели, что дочери человеческие красивы, и взяли они в жены тех, кого выбрали» [72].

Вы сами можете прочитать об этом в первой Книге Моисея — Книге Бытия, глава 6, стих 1 и 2.

Пока теология будет считаться наукой, будут возникать яростные споры о том, что на самом деле значит фраза «сыны Божьи», а также тысячи страниц с противоречивыми комментариями. Одни утверждают, что она означает «гиганты», тогда как другие уверяют, что это «дети Бога», «падшие ангелы»,

«вероотступники». Но достаточно вводить вас в ужас! Один пример библейской фразы переворачивает веру с ног на голову! Но на самом деле изучавший иудейский язык и знающий буквы алфавита точно понимает, что выражали слова: «Падающие с неба (были) человекоподобные существа огромного размера» [73].

Я еле сдерживаю улыбку, наблюдая за этим научным спором. Ведь как ни истолковывай это библейское выражение, что-нибудь все равно будет понято неверно. Если вы выбираете перевод «сыны Божьи», значит, у Бога должны быть дети — и все возраста Адама! И ониимели половые отношения с дочерьми человеческими. Невероятно! Если фраза означает «падшие ангелы», должен был произойти какой-то конфликт в небесах. Какой? В божественном присутствии Господа? Но должно было что-то вызвать гнев, ведь тогда они не стали бы «падшими ангелами». Существует лишь один разумный ответ на вопрос: внеземные существа. И все! И тогда становится понятнее, когда Енох перечисляет имена главных ангелов: «И вот имена их начальников: Семъйяза, их начальник, Уракибарамеел, Рамеел, Кокабел, Тамиел, Рамлел, Данел, Езекеел, Баракъял, Азаел, Армарос, Батраал, Ананел, Цакебе, Самсавеел, Сатарел, Турел, Иомъйяел, Сариел» [9] . (Имена в этом списке могут различаться в зависимости от версии текста, который вы читаете.) [74]

9

В русских изданиях: «И вот имена их начальников: Семъйяза, их начальник, Уракибарамеел, Акибеел, Тамиел, Рамуел, Данел, Езекеел, Саракуйял, Азаел, Батраал, Анани, Цакебе, Самсавеел, Сартаел, Турел, Иомъйяел, Аразъйял». — Примеч. ред.

И эти существа не сидят без дела, когда попадают к нам. Енох описывает их деяния:

И Азазел научил людей делать мечи, и ножи, и щиты, и панцири, и научил их видеть, что было позади них, и научил их искусствам: запястьям, и предметам украшения, и употреблению белил и румян, и украшению бровей, и украшению драгоценнейших и превосходнейших камней, и всяких цветных материй и металлов земли… Семъйяза [10] научил всяким заклинаниям и срезыванию корней… Кокабел — знамениям; Езекеел ( Ezeqeel) — дал знания об облаках, Аракил ( Araqiel) — научил знакам Земли, Шамсиил ( Shamsiel) — знакам Солнца, а Сариил ( Sariel) — ходу Луны… [75]

10

По другим источникам — Амезарак. — Примеч. перев.

Список имен не полный: ведь всего было 200 «падших ангелов», сошедших с горы Ермон много тысяч лет назад. А как насчет других? Енох составил для нас другой список; он умел писать и понимал их язык. Чужеземцы сами его и научили. Так Енох взял на себя роль переводчика и переводил язык пришельцев своему народу.

Это имена:

Первое из них Семъйяза ( Semjaza),

второй Арестикифа ( Artaqifa),

и третий Армен ( Armen),

четвертый Кокабел ( Kokabel),

пятый Тураел ( Turael),

шестой Румъйял ( Rumjal),

седьмой Данъйял ( Danjal),

восьмой Нукаел ( Neqael),

девятый Баракел ( Baraqijal),

десятый Азазел ( Azazel),

одиннадцатый Армерс ( Armaros),

двенадцатый Батарел ( Batarjal),

тринадцатый Базазаел ( Busasejal),

четырнадцатый Ананел ( Hananel),

пятнадцатый Турхйял ( Turel),

шестнадцатый Симанизиел ( Samsapeel),

семнадцатый Иетарел ( Jеtгеl),

восемнадцатый Тумаел ( Tumael),

девятнадцатый Тарел ( Turel),

двадцатый Румаел ( Rumael),

двадцать первый Иезезеел ( Azazael) [76]

А это имена предводителей каждой сотни, группы по пятьдесят и десять ангелов:

Имя первому Иекун ( Jeqon): это тот, который соблазнил всех детей святых ангелов, и свел их на землю, и соблазнил их чрез дочерей человеческих. И имя другому Асбеел ( Asbeel): этот внушил детям святых ангелов злой совет и соблазнил их, чтобы они осквернили свои тела с дочерьми человеческими. И имя третьему Гадрел ( Gadreel): это тот, который показал сынам человеческим все смертоносные удары, и он соблазнил Еву, и показал сынам человеческим орудия смерти, и панцирь, и щит, и меч для битвы, и показал сынам человеческим все. И из его руки они перешли к живущим на тверди, от того часа до века. И имя четвертому Пенемуэ ( Penеmue): этот показал сынам человеческим горькое и сладкое, и показал им все тайны их мудрости. Он научил людей письму чернилами и употреблению бумаги…[77] (курсив автора).

Этот отрывок говорит сам за себя — мы можем это прочитать. Но проблема нашего общества в том, что большинство людей слишком ленивы, чтобы думать; для них это слишком большой труд; они настолько обессилены, что им нужны другие, которые будут думать за них, тогда они смогут заниматься своим делом.

На уме одни

проказы

Список Еноха не только раскрывает нам имена ангелов-мятежников, «сошедших с горы Ермон» (лично мне это сильнонапоминает какую-то шайку бунтарей), благодаря ему мы можем узнать, чем занимались некоторые «стражи небес», как они называются в отрывке, какими профессиями владели. Выяснилось, что Иекун является зачинщиком мятежа, убедившим своих «коллег» вступить в интимные отношения с прекрасными земными девушками. Асбеел помогает ему. Гадрел и, из первого списка, Азаел оказываются металлургами, умеющими лить оружие. Они первыми показали человеку, как плавить металл, а затем — как делать кольчугу, шиты и военные мечи, в связи с чем, естественно, возникает вопрос: а где враги, с которыми необходимо сражаться с помощью этого оружия? Пенемуэ, учитель всех падших ангелов, обучал не только письму с использованием ручки и чернил, он еще объяснял человечеству тонкости питания. Баракал, получается, был астрономом; Кокабел — астрологом (сегодня не столь важная для нас наука); Езекеел — метеорологом («знания об облаках»); Аракиил — геологом и так далее. Я, как представитель своего времени, вижу всю эту картину следующим образом: часть команды восстала против «Господа», «Бога» (командира звездного корабля), и они понимали очень хорошо, что нет дороги назад. Поэтому сделали все возможное, чтобы выжить на Земле и обучить землян каменного века, как делать оружие и другие полезные предметы, о которых они тогда понятия не имели. И это не мой сценарий: он написан Енохом.

После того как 200 «стражей небес» спустились на землю и удовлетворили свои сексуальные потребности, они начали нервничать — а вдруг капитан разгневается? Поэтому они послали Еноха на корабль, надеясь, что землянин сможет замолвить за них словечко:

«Они вознесли меня на небо, и я приблизился к одной стене, которая была устроена из кристалловых камней и окружена огненным пламенем; и она стала устрашать меня. И я вошел в огненное пламя, и приблизился к великому дому, который был устроен из кристалловых камней; стены этого дома были подобны наборному полу из кристалловых камней и почвою его был кристалл. Его крыша была подобна пути звезд и молний с огненными херувимами между нею (крышею) и водным небом. Пылающий огонь окружал стены дома, и дверь его горела огнем… И вот там был другой дом, больший, нежели тот; все врата его стояли предо мной отворенными, и он был выстроен из огненного пламени. И во всем было так преизобильно: во славе, в великолепии и величии, что я не могу дать описания вам его величия и его славы. Почвою же дома был огонь, а поверх его была молния и путь звезд, и даже его крышею был пылающий огонь. И я взглянул и увидел в нем возвышенный престол; его вид был как иней, и вокруг него было как бы блистающее солнце и херувимские голоса…И Тот, Кто велик во славе, сидел на нем [троне]; одежда Его была ярче, чем само солнце, и белее чистого снега» [78].

Произвольно составленная хронология

Критики могут в этой части указать на то, что я цитирую эти отрывки из Книги Еноха не в той последовательности и нарочно искажаю хронологию событий. Хорошо, прошу прощения! Но эксперты прошлых веков также упорядочивали главы по своему выбору. Никто не может точно сказать, в каком порядке должны на самом деле располагаться главы, написанные на разных пергаментах и свитках. Исследователи выполняли свою задачу с большим рвением и пытались навести порядок в хаосе, основываясь на смысле того или иного текста. Как заметил переводчик, доктор Эмиль Кауч ( Emil Kautzsch) в 1900 году, текст книги был «не из одного источника» [79]. И поскольку ни один эксперт прошлых веков не был в состоянии определить, о чем реально говорилось в тексте, доктор Кауч задал себе вопрос: «Что общего у этих распространенных теорий (из книги Еноха) о Солнце, Луне, звездах, ветрах и других предметах с мессианской мудростью?» [80]. Каждый переводчик записей Еноха без исключения ломал себе голову над этим же вопросом. Полностью понять, в каком порядке должны располагаться тексты, никто не мог. С одной стороны, потому что постоянно добавлялись новые фрагменты, нарушавшие хронологию, а с другой — потому что слова и выражения можно было перевести различными способами. Только славянская книга Еноха существует в трех вариантах: подробный, средний и короткий тексты. В подробном издании у экспертов не возникло трудностей с определением стилей почерка пяти разных переписчиков, использующих среднеболгарскую орфографию. Даже один южнорусский стиль почерка может указать на город своего происхождения: «написанный в городе Полтаве в верховной церкви воскресения Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа… в монастыре Воскресения Господа нашего» [81]. Кроме того, существуют сербские и русские переводы Еноха — один на 189 страницах, а другой — на 362. Подобно так называемым уртекстам (первоначальным текстам) доктрин Нового Завета, эти версии книги редактировались время от времени. Настоятели и монахи верили, что эти книги описывали мессию, искупление, Страшный суд и второе пришествие Христа, не упоминая об Апокалипсисе (как, например, упомянуто в «Откровениях» Нового Завета). Логично, что отрывки оригинального текста, в которых было что-то непонятно, адаптировались под мировоззрение того времени, в которое читались. Какая неразбериха! Следовательно, перевод частей «подробной версии» Еноха, сделанный доктором Натаниэлем Бонвечем ( Nathanael Bonwetsch), отличается от греческого и славянского вариантов. Например, в описании схождения «стражей небесных» [82]: «…они сошли на землю с трона Господа на гору Ермон, и нарушили свои клятвы на выступе горы Ермон, и увидели дочерей человеческих, как хороши они были, и взяли их себе в жены, и осквернили землю своими деяниями…» [83].

Логика уважаемых аналитиков последних 200 лет просто непонятна. Их идеи неверны с самого начала. Любой другой возможный перевод задохнулся бы, наглухо стянутый религиозным корсетом. Были дописаны строки, которые уже нельзя было вычеркнуть. Поскольку это касается современного толкования, возможно, мы несправедливы к предшественникам, едва ли догадывавшимся о космических путешествиях. Современная точка зрения меняет весь смысл текста Еноха — и не только Еноха! Результаты могут оказаться крайне тревожными — существование инопланетян сегодня, не говоря уже о тысячах лет назад, разбивает наше мировоззрение на кусочки. И это не просто шутка. Мы должны еще раз перевести тексты, дошедшие до нас, но уже с современной точки зрения. Очень многие из них вообще проигнорированы. Они разбросаны по всему миру: одни лежат в руинах, другие ждут своего часа в храмах (вы, мой дорогой читатель, узнаете об этом больше из других глав), как, например, манускрипт Войнича. Мы движемся в век чудес и пробуждения. Человеческая история еще не закончилась — далеко не закончилась.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Ярость Богов

Михайлов Дем Алексеевич
3. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.48
рейтинг книги
Ярость Богов

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...