История юного демона 2
Шрифт:
— Он что, тоже идет? — ужаснулась я.
— Конечно! Он же наш гость. Мы не можем пренебречь им!
Пожав плечами, я быстренько сменила наряд. Выползать под проливной дождь нам не понадобилось — Яльсэн имел портал, напрямую связанный с дворцом императора. Переместившись, мы оказались в шикарной гостиной. Император Ронгин восседал на кресле, похожем на трон и внимательно вглядывался в длинный свиток, спускающийся на пол и закручивающийся кольцами по полу. Императрица Иниль сидела поодаль, чинно сложив руки на коленях, и следила глазами за работой двух слуг-арунгань, которые работали над ярким гобеленом, поправляя
Император был очень рад мне, прямо как старому доброму другу. Барраконду он встретил очень приветливо, тут же пустившись в воспоминании о том дне, когда я спасла его страну и расспрашивая у Барраконды по поводу моих чудных деяний. Барраконда постреливал глазами в мою сторону, явно разрываясь между двух огней. Конечно, он всегда был недоволен моим поведением, и рассказать императору мог только о неудачных приключениях Витты Вилчот. Однако начни он меня критиковать, император бы рассердился. Поэтому Барраконда ограничился тем, что вежливо соглашался с высказываниями императора. Тот нашел профессора увлекательным человеком и пустился в разговор на тему проблем современной молодежи.
Мы с Яльсэном, благополучно забытые увлекшимся императором, уселись в дальний угол у полок с книгами. Яльсэн начала описывать мне схему игры с Шамари в огненный теннис, предупреждая, что следует делать в случае, если я не успею блокировать огонь.
— К сожалению, из-за бури мы не сможем переправить вас обратно сегодня. Буря создала помехи, не дай божество, если вас вдруг занесет в иное место, или нечаянно замурует в скале.
— Как? — не сдержался Барраконда. — Простите, — он поправил очки, старательно скрывая возмущенный блеск в глазах. — Я опасаюсь за последствия неожиданного отпуска. Ведь я не успел предупредить начальство, что покину Академию на некоторое время. Боюсь, за пропуск ученики многое забудут, а ведь у третьего курса экзамен, у пятого очень сложная программа…
— Что ж, такой хороший преподаватель, как вы, заслужил отпуск. Кроме того, вы сможете узнать новые заклинания. Маг Адильон с радостью поделится с вами своим опытом. Если хотите, я могу поговорить с ним…
— Не стоит.
— Нет, не стоит смущаться! — махнул рукой император. — Мы должны совершенствоваться! Кстати, как вы относитесь к зовионам?..
Дальше разговор я пропустила. Так, значит, придется задержаться здесь на неопределенное время. Интересно, Барраконда всерьез будет учиться у Адильона?
Но вот к императору Ронгину прибежал его посланник с известием о том, что присутствие императора срочно требуется в храме, так как там произошел какой-то неприятный инцидент. Император извинился и удалился. Мы покинули дворец и вернулись в общину магов, где ребята уже вовсю готовились к игре в огненный теннис.
На момент игры был создан огромный барьер, не пропускающий дождь. Играли в три команды, в первой состояла сама Шамари, во второй я, Дирро, Зинкель, Кира, и еще трое ребят. В третьей Яльсэн, Авира и те, имен которых я не помнила.
Правила игры были очень простыми. Шамари — центр игры, выдыхает шар огня и посылает его в одну из команд, чья задача отбить его Шамари или другой команде. Уничтожить шар вообще нереально, так как это — драконье пламя. Его можно только усилить, употребляя свою магию огня. С каждым отбитием "мяча" он становится все больше. Мяч также можно пропустить — просто отпустить в небо, где он растворится. Но это считается проигрышем. Десять пропущенных мячей и команда проигрывает. За раз в одну команду Шамари можно посылать до трех мячей. В принципе, ничего особенно сложного. Игра обещала быть интересной.
Играли мы в воздухе, поддерживаемые собственными техниками полета. Внизу столпились любопытные зеваки, пришедшие поглядеть на опасную игру. Профессор Барраконда и маг Адильон летали рядом с нами, в качестве средства передвижения используя порхающий диван. Маг должен был судить игру.
Первый мяч прилетел к нам. Зинкель ловко отбила его, увеличив огнем чуть ли ни вдвое. На нас полетел еще один шар, внезапно раздвоившийся. Первый из них отбил какой-то парень, второй, едва ли замеченный, метко откинула я.
За пятнадцать минут игры из нашей команды выбыло два игрока — один в лоб столкнулся с шаром. Не сгорел он только потому, что был защищен щитом. Второй был сбит воздушной волной, которой Дирро отбивал шар. Счет был семь-три, причем мы выигрывали.
В общем, игра мне сильно понравилась, так что я решила непременно сыграть в нее еще разок или два.
Утром, когда меня разбудили в пять утра, я едва нашла в себе силы и отправилась на уроки Адильона. К моему удивлению, рядом с Дирро, Яльсэном и Зинкель стоял мрачный как никогда Барраконда. Наградив меня таким взглядом, точно во всем была виновата только я (хотя несправедливо, он сам напоролся на уроки Адильона!), он отвернулся и уставился на Адильона.
— Мне лень объяснять вам сегодня что-то, поэтому просто разминайтесь, оттачивайте навыки, если будет угодно. К тому же, профессор Барраконда согласился помочь в нашей работе и показать магию внешнего мира. Я думаю, каждый из вас может сразиться с ним, чтобы разнообразить свою практику…
— Я буду сражаться! — тут же вызвался Дирро, постукивая пальцами по рукояти меча.
Барраконда передернул плечами — ситуация явно действовала ему на нервы.
Бой закончился быстро, хотя Дирро был далеко не слабым противником. Но его обманный ход с созданием невидимого клона Барраконда разгадал мгновенно, в следующее мгновение парализовав обоих. Яльсэн сражаться не очень хотел, но его все равно отправили. Барраконда с ним тоже особенно не церемонился — запечатал в воздухе. Мне тоже предложили сразиться, но я вежливо сдалась сразу же — успев почувствовать на себе месть в виде неприятного зуда, словно тысячи комаров меня покусали. Похоже, вместе с воздушной волной Барраконда наслал на меня проклятие чесоточника. Какая мелкая месть!..
Зинкель была последней. Надо сказать, с ней Барраконда обошелся куда лучше, чем с остальными — пожертвовал двумя минутами времени на то, чтобы она попыталась его атаковать.
Адильон был доволен тренировкой — Дирро бушевал и клялся узнать самые ужасные заклинания и применить их на Барраконде.
У Адильона возникли срочные дела, и он растворился, прихватив с собой Барраконду и даже не сказав ни слова.
Я и Яльсэн пошли к Фармолану. Пегас нашелся в расстроенных чувствах, встрепанный и изрисованный красками. На вопрос, что случилось, он ответил, что побывал на празднике художников, где дети радостно изрисовали чудесную лошадку, а краска отказывалась смываться. Наболтавшись с пегасом, мы с Яльсэном отправились в обратный путь в общину магов.