История Золушки
Шрифт:
– Тарт, а я могу тебя ещё кое о чем попросить?
– осторожно спросила я.
– Конечно, - серьезно заявил он.
– Те деньги и имущество от поместья и земель Хайева отдай на благотворительность, - выпалила я.
– Что?
– снова не понял Тарт.
– Как это?
– В твоей стране процветает рабство, люди голодают, калеки и больные вынуждены просить милостыню, чтобы прокормиться. Так не должно быть. В моем мире подобная ситуация - варварство, дикость. Пусть на эти средства построят бесплатную
Тарт задумался, но было видно, что сама идея кажется ему смешной.
– Но на содержание таких столовых нужны регулярные пожертвования. Где ты их возьмешь?
– Мне еженедельно платят деньги, которые я не трачу, - ответила я.
– Их вполне хватит на то, чтобы сварить большой чан с кашей.
– Я подумаю, - искренне пообещал Тарт, и в этот момент я заметила приближающуюся к нам фигуру. Это оказался Салмарт - бывший Наместник, человек в возрасте. Он кивнул Астарту, и пристально посмотрел на меня.
– Зачем ты мне врал?
– обратился он к воспитаннику.
– Вовсе она не белобрысая лохудра.
Я уронила челюсть от такого заявления и растерянно посмотрела на Тарта, глазами спрашивая «Ты так меня называл?!». Парень закатил глаза и покачал головой.
– Салмарт, что ты несешь?
– тихо спросил он.
– А, точно!
– старик поднял палец вверх.
– Это ты говорил не о ней, а об этой...как её... Таше? Да, точно, Таша - светленькая фаворитка, с которой ты...
– Хватит!
– рявкнул Тарт, стукнув по столу. Столовые приборы подпрыгнули и громко зазвенели. Я вообще удивилась, как этот стол выдержал и не проломился от такого удара.
– Чего ты добиваешься?
Салмарт небрежно взмахнул рукой, и в воздухе материализовался стул, который мягко приземлился на газонную траву. Старик присел на него и начал переводить взгляд с меня на Тарта, при этом в его глазах плескались плохо скрываемые смешинки.
– А вы мне нравитесь, - выдал он, рассматривая меня.
– Я ожидал истерики, оскорблений, требований наказать меня... Однако, Анастасия, вы сидите с прямой спиной и гордо вздернутым подбородком. Признаться, я удивлен.
– Я просто не знаю, что отвечать на такие странные реплики, - немного успокоившись, холодно ответила я.
– А вам не нужно ничего отвечать, - легкомысленно сказал Салмарт, нагло беря мою кружку с чаем, к которой я ещё не успела притронуться. Он с причмокиванием отхлебнул из неё и снова посмотрел на нас. Только сейчас я заметила, что Тарт смотрит на него с насмешливой улыбкой.
– У вас есть муж, который и должен разбираться со всеми вашими обидчиками. Вы теперь королева, и никто не имеет права выказывать вам неуважение. Косой взгляд на вас - оскорбление самого Правителя и всей королевской власти.
– Но вы меня оскорбили, - вскинула бровь я.
–
– лукаво улыбнулся старик.
– Я перепутал вас с Ташей...
– Салмарт!
– властно оборвал его Тарт, давая понять, чтобы он не заговаривался.
– Ладно, оставим это, - уже более серьезно произнес бывший Наместник.
– Когда состоится коронация, дети мои?
– он снова переводил взгляд с меня на Тарта. Последний, почему-то, утомленно выдохнул и смотрел куда угодно, только не на меня.
– А куда торопиться?
– спросил он.
– Сложилась странная ситуация. Ты инициирован, но по всем правилам считаешься неженатым. А коронация проводится на утро после брачной ночи. И...?
– он требовательно посмотрел на нас, и до меня дошло, чего именно он хочет - консумации брака. Меня тут же бросило в жар.
– Салмарт, пусть тебя это не волнует, - сдержанно ответил Тарт.
– Я слишком занят наказанием предателей, и мне не до этого.
– Мальчик мой, ты меня поражаешь! Что может быть важнее узаконивания твоей власти?!
– Я все сказал, - отрезал Тарт и встал. Он протянул мне руку, предлагая последовать за ним. Я медленно вложила свою ладонь в его, и вместе мы покинули сад.
Глава 20
Глава 20.
Тему физической стороны наших отношений мы больше не поднимали. Тарт видел, что я не готова к этому, и не давил. Я была благодарна ему, но часто ловила на себе его мужские взгляды, когда он думал, что я не вижу.
Он был очень занят. Уходил рано, возвращался поздно, но днем звал меня на обед или прогулку. Мы разговаривали. Просто говорили обо всем подряд, и постепенно заметно сблизились.
В какой-то момент я поняла, что мне очень не хватает женского общения. Для меня выделили двух служанок, но они были немногословны и очень удивлялись, когда я пыталась их разговорить. Они заплетали мне волосы, помогали одеться, убирались в покоях, но всегда сохраняли дистанцию. И в одно прекрасное утро я вдруг вспомнила об Инге! Той самой девушке, подруге Лианны. Я помню, она всегда рассуждала очень здраво, в отличие от своей хозяйки, и производила впечатление умной девушки. Что с ней стало? Неужели казнили...?
Я бросилась на поиски Тарта, и вскоре нашла его в рабочем кабинете. Он был не один, но мне было плевать. Я решительно ворвалась туда, и на миг все замерли. Там разместились семеро мужчин, возле стола стоял Тарт и, видимо, что-то вещал, пока я не ворвалась. Он так и замер с открытым ртом, смотря на меня.
– Что-то случилось?
– нарушил тишину он.
– Да!
– горячо выпалила я.
– Выйдем?
Он без слова возражения прошел со мной в коридор, и мы уединились в ближайшей пустой комнате.