Истреби в себе змею
Шрифт:
– А что ты с ними сделал?
– осторожно спросил Хайк.
– Я почувствовал, как ты…
– Я заставил их вспомнить, что они люди, а не придатки к спусковому крючку.
– И теперь они станут другими?
– не отставал Волчонок.
– Тогда, может, надо идти в джунгли и переделывать их всех?
– Как у тебя всё просто!
– Алан горько усмехнулся.
– Раз - и убил, раз - и переделал! Телепатическое воздействие кратковременно - хорошо, если они похоронят этого беднягу, а не бросят его у дороги на поживу муравьям. А играть в миссионера, несущего людям свет добра… Это нереально, Хайк. В конце концов меня бы попросту прикончили, и всё осталось бы по-старому. Люди меняются очень медленно -
…К Панамскому каналу они вышли у шлюза Мирафлорес. Хайк с жадным детским любопытством разглядывал огромный контейнеровоз, возвышавшийся над стенками шлюза, и маленькие швартовные локомотивы, передвигавшиеся по рельсам - по двум обычным и одному зубчатому. Однако Алана куда больше заинтересовала парусная яхта, выглядевшая по сравнению с громадным океанским теплоходом изящной игрушкой, и пока Хайк считал контейнеры на палубе судна, Старик перебросился несколькими словами с хозяином яхты.
– Эй!
– окликнул он Хайка, оторвав мальчика от созерцания стальной громады.
– Пошли. У нас новый транспорт - дальше мы с тобой поплывём. Ты ведь раньше не плавал? Тебе понравится.
Алану не пришлось даже прилагать особых усилий, чтобы попасть на борт яхты - в зоне канала путешественники-одиночки охотно брали на борт попутчиков: так веселее, да и лишняя бесплатная пара рабочих рук не бывает лишней на крошечной скорлупке среди океанских волн. Владелец яхты, седой англичанин из Плимута, шёл к Бермудам, однако согласился (на сей раз не без вмешательства Алана) доставить их к устью Магдалены.
Путешествие Хайку понравилось - Старик не ошибся. Карибское море было идеально спокойным, а тропический зной на воде не был таким нестерпимым. Даже не верилось, что можно расслабиться, не ожидая ежеминутно появления откуда ни возьмись полицейских, солдат или лесных бандитов. Вокруг яхты сновали дельфины, подплывали вплотную, словно пытаясь понять, что это такое.
– Интересные они здесь, - заметил оказавшийся в меру разговорчивым англичанин, - я хожу по морям тридцать лет, но таких дельфинов не встречал нигде. Мне порой даже кажется, что они хотят мне что-то сказать, да только вот не умеют.
Хайк и сам ощутил что-то непонятное. В сознании мальчика-индиго зазвучали вдруг неясные голоса, произносившие слова и целые фразы на каком-то неведомом ему языке. И Алан тоже что-то почувствовал.
– И верно, - задумчиво произнёс он, провожая взглядом литое дельфинье тело, взметнувшееся высоко вверх над водой.
– Странно, очень странно…
…Они сошли на берег в Барранкилье, где пересели на катамаран на воздушной подушке, направлявшийся вверх по течению Магдалены.
– Осталось уже недолго, - сказал Старик, когда они с Хайком устроились в мягких креслах пассажирского салона катамарана.
– Скоро мы будем на месте.
Катамаран несся по реке, оставляя за собой длинный шлейф мельчайших водяных брызг. В салоне было тихо - звукоизоляция на судах туристического класса превосходная, - по берегам тянулись уже изрядно надоевшие Хайку джунгли, удобное кресло убаюкивало, и мальчик незаметно уснул.
Проснулся он от лёгкого толчка в плечо и, открыв глаза, увидел сквозь панорамное остекление салона бетонный причал, множество машин и вдалеке высокие белые здания большого города. А на противоположном берегу реки таинственно синели горы.
– Ну, вот мы с тобой и прибыли, - коротко объяснил Алан.
– Это Пуэбло-дель-Рио - Город-на-Реке.
ГЛАВА ПЯТАЯ. СТЭРДИ
Под крылом самолёта проплывали горы, купающиеся
Начальнику службы безопасности Головного Центра было не до поэтических изысков: погружённый в размышления, он лишь изредка бросал рассеянный взгляд в иллюминатор. Джейк Блад напряжённо думал - наступало время принятия решения. Приближалась точка возврата - пилотский термин, обозначающий ту точку маршрута, в которой топлива ещё хватит для возвращения назад (если нет уверенности в успехе дальнейшего полёта). Нет, Блад отнюдь не беспокоился о благополучном исходе спецрейса - его обслуживали лётчики высочайшей квалификации, а личный самолёт хайерлинга первого ранга был проверен до последней заклёпки. Точка возврата, о которой размышлял Джейк, лежала отнюдь не в географической плоскости.
"Об отступлении не может быть и речи - это решено, - думал он.
– Но вот пора ли сбросить маску дисциплинированного хайерлинга, почтительно смотрящего в рот мессиру в ожидании его очередных мудрых откровений, и нанести удар? Или ещё подождать? Всё ли подготовлено и не упустил ли я из виду какой-то незначительный на первый взгляд фактор, который может оказаться решающим?
Генералитет на моей стороне - им до чёртиков надоело главенство торговцев. Военным до зуда в ладонях хочется выдернуть наконец из ножен заскучавшие мечи и показать всем, кто в доме хозяин. Контроль над всеми отрядами солдат-клонов, дислоцированными на тайных базах и в подземельях периферийных Центров, тоже у меня. Силовые структуры и государство - декорация для обывателей, тупо верящих в "демократические ценности", - с этим проблем не будет. Внешняя обстановка - у всех на этой планете свои хлопоты, им будет не до наших "внутренних разборок". А когда враждебные друзья - или дружелюбные враги - поймут, что происходит, будет уже поздно. Кто остался? Остался сам Арчибальд Эссенс и… люди-индиго: те из них, которых можно считать самостоятельной силой".
Поведение мессира беспокоило Блада. Кто-кто, а уж Джейк прекрасно знал, что Мумия Арчи (с некоторых пор это прозвище прижилось) опаснее любого из генералов, пусть даже командующих ракетными частями или космическими силами, и стоит всех Правителей вместе взятых. Почему Эссенс не противился - во всяком случае, открыто, - концентрации в руках начальника службы безопасности реальных сил и возможностей, способных не то что изменить, но и перевернуть "статус кво"? Что за этим кроется? Блад кожей ощущал - что-то здесь не так: старый шулер Арчи наверняка припрятал пару козырных тузов в рукаве…
Блад бросил короткий взгляд на помощницу, сидевшую у противоположной стенки салона возле дисплея компьютера, и через пару секунд девушка поставила перед боссом стакан с виски. "Хороша, - подумал Джейк, взбадривая мозг глотком алкоголя.
– И в постели не уступает Стэрди… Одно из неоспоримым преимуществ властителей - это возможность иметь гарем. Женщины - это цветы, украшающие власть, и сладкий приз победителя. Но победы ещё надо добиться".
Последним неизвестным в уравнении оставались индиго - точнее, неизвестных было несколько. Воспитанники Приютов пока не порадовали Попечителей чем-то из ряда вон выходящим - сырой материал. Возможно, через несколько лет из них и будет какой-то толк, но в настоящее время Блад не видел ничего, что могло быть использовано с пользой для дела. Если среди детей-индиго и были ценные уникумы, то их ещё растить и растить. К тому же Джейка раздражала независимость этих детей и необходимость обращаться с ними крайне осторожно. То ли дело штампы: приказал - и вперёд!