IT-storii. Записки айтишника
Шрифт:
Изучил подвернувшийся рекламный журнальчик и остановил выбор на девушке с обложки. Реклама гласила: «Всего 10 минут – и девушка у вас в номере!».
Раздается стук в дверь, и в номер врывается моя красотка – стройнючая фигура, фантастические глазки и грива черных волос с закосом под Шер [98] и с такой же стриженой челкой. Она что-то уверенно произносит, что можно перевести как «Танцы-обжиманцы заказывали?». Ага.
То, что это именно та леди из журнала, никаких сомнений не вызывает, и этим фактом я поражен до глубины души. Она берет мои 50 тугриков, мгновенно скидывает платьице и, оставаясь в трусиках, показывает ровно три танцевальных па в стиле «ну, не умею я» из фильма «Правдивая ложь» [99]
98
См.: http://www.cher.com
99
См.: http://www.exler.ru/films/28-06-2004.htm
Я пытаюсь приободрить ее взглядом в жажде продолжения столь стремительного шоу, но она, не обращая никакого внимания, продолжает просчитывать владельца номера. Ноутбук на журнальном столике, цифровой диктофон, камера, бутылка текилы и две тонны проспектов и бумажек – явно не владелец маленькой нефтяной скважины. Видимо, закончив пересчет своей максимальный таксы для арабских шейхов на максимальную скидку для посетителей Comdex, она старательно и медленно начинает зачитывать меню: «good (хорошо) – $100, very good (очень хорошо) – $200 и very-very good (очень-очень хорошо) – $500». Прикол.
Я пытаюсь объяснить, что никакие good и very good меня не интересуют совершенно и я просто хочу заценить получасовое танцевальное шоу «в номере» согласно рекламе и прейскуранту.
– Глупенький, ты не понимаешь, будет очень-очень good, – и она делает соответствующее телодвижение.
– Никаких good! Я на каникулах, и у меня в Москве жена и три подружки, – отвечаю я, но что за странная такая градация меня, разумеется, интересует, о чем осторожно и пытаюсь расспросить.
– Первое – это я разденусь до конца. Второе – тебе будет действительно хорошо. Ну и третье – очень-очень хорошо.
На большую расшифровку этой Энигмы [100] она упорно не соглашалась. Я как самый распоследний американец стойко хранил на лице фантастически вежливую улыбку, а моя леди начинала явно выходить из себя. После пятого зачтения цен она взрывается:
– Ты куда приехал??? Это Лас-Вегас! Это город миллионеров! Тут нафиг не сдались такие нищие придурки, как ты! – она уже была в бешенстве и от моей мечтательной улыбки, и от моей полной индифферентности. Я как сидел в кресле уже 15 минут нашей трогательной встречи, одним глазом наблюдая телевизор, а другим приглядывая за прикольной барышней (не утащила бы чего), так даже еще и позу не менял.
100
Энигма – от англ. enigma, загадка. (Примеч. ред.)
– Sorry darling [101] , я не очень понял, что ты сейчас сказала, у меня тут Интернет включен, давай ты напечатаешь в окошке перевода все свои ценные пояснения…
Это был полный караул! Я вызвал на экрани повернул ноутбук своей ласковой собеседнице прямо под нос.
У нее чуть глаза не выпали из орбит… но, смиренно вздохнув, она склонилась над клавиатурой. Более эротического зрелища для извращенца просто не придумать. Она видела компьютер второй раз в жизни, и поиск нужной буквы на полностью англоязычной клавиатуре без единой русской надписи занимал около минуты на каждую. Она сопела, потела, а ее потрясающая грудь колыхалась над клавиатурой от гнева и раздражения, но она старательно что-то там искала и очень-очень осторожно нажимала на нужную буковку в случае удачных поисков.
101
С англ. – Извини, дорогая.
Время уже подходило к концу, да и ребята меня наверняка заждались, пора было выставлять красавицу за борт. Наконец она закончила печатать и, не очень понимая, что делать дальше и на что тут жать для перевода, повернула ноут ко мне. «You are buster (Ты му…к)» – было понятно и без перевода. И это все,
– Really [102] ? – буквально за неделю до этого, еще в Калифорнии, я наконец заценил «Шрека».
– Really-really! – она тоже его заценила.
102
Really? – здесь с англ. «Правда?». (Примеч. ред.)
Схватила свое платьице и пулей вылетела из номера. Сгибаясь пополам от смеха, я догнал ее только у лифта:
– А как же танцы? :-)))
– Скажи спасибо, что местные негриллы не надерут тебе задницу, – это единственное, что я тебе обещаю!
Через 10 минут я присоединился к уже развеселой компании российских и не очень шароварщиков.
Ассоциация Североамериканских Шароварщиков
Каталов с нетерпением ожидал пикантных подробностей…
– Как барышня?
– Ты знаешь, мне клятвенно обещали, что ни один чернокожий Лас-Вегаса не покусится на мою белую задницу. И всего за 50 долларов!
– Господи, что ты с ней сделал?
Три дня до Computex (реальный внутренний отчет в бухгалтерию)
Тайбэй, май 2004
Заканчивается мое тихое время жизни на Тайване – потихоньку начал прибывать народ на Computex. Еще вчера проявилась команда The INQUIRER [103] , сегодня в 15:30 прилетел Гэбриэль (Clube do Hardware [104] ). Покатилось тихое безумие под названием «ежегодный Computex». В прошлом году он проходил в сентябре, и любимой шуткой при расставании было: «Встретимся через 9 месяцев».
103
См.: http://www.theinquirer.net
104
См.: http://www.clubedohardware.com.br
27 мая на выставочных площадях Торгового центра Тайбэя закончилась автомобильная выставка, никого из наших журналистов я там не заприметил, а вот чужих было много. 28-го ее демонтировали, а сегодня уже кипит работа по монтажу наших стендов:
Будущие стенды ASUS и Prolink
Это все нагородили за несколько часов!
Изучая наружную рекламу, можно писать новости: «Компания Gigabyte анонсирует на Computex название новой серии материнских плат на чипсетах Intel 925X/915G/915P. Серия получила название 8Z (Sigma)».
Наружная реклама
В соседнем Warner Village (кинокомплекс на два десятка залов) сегодня премьера очередного Гарри Поттера – народу тьма. Выстроились громадные многокилометровые очереди страждущих тайваньцев. Вот так и понимаешь, каким образом фильмы собирают свои миллиарды прокатных доходов.
Сплошные Руби (ATI) и Русалки (NVIDIA)