Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения
Шрифт:

In Paradiso arriva un nuovo cliente che si presenta a San Pietro.

Questi lo porta un po’ in giro a fargli vedere le bellezze del posto.

Gli fa vedere il bar, la piscina, lo stadio e altri bei posticini dove passare l’eternit`a. Poi lo porta in una stanza dove ci sono miliardi di orologi appesi ai muri. L’uomo incuriosito gli chiede spiegazioni e San Pietro spiega che sono collegati alla vita di ogni umano sulla terra, ognuno ha il suo tempo determinato e quando scade `e l’ora di morire.

L’uomo nota che ce ne sono alcuni che periodicamente accelerano e chiede spiegazioni anche di questo e gli viene risposto che le accelerazioni corrispondono alle bugie che uno racconta durante la vita terrena, pi`u bugie si dicono, prima arriva la propria ora.

L’uomo ne nota uno sul soffitto con le lancette che corrono velocissime.

“Ma… e quello?”.

“Quello `e di Silvio Berlusconi, lo usiamo come ventilatore”.

97

Muore Einstein (умирает

Эйнштейн; morire) e alle porte del Paradiso (и в дверях Рая) viene bloccato da San Pietro (остановлен Святым Петром) che gli dice (который ему говорит): “O anima (о душа), per lasciarti entrare (чтобы дать тебе войти) devi (ты должна; dovere) prima dirmi (сначала сказать мне) chi sei (кто ты)”.

“Sono Einstein”.

“Devi darmi una prova (ты должна дать мне доказательство)”.

Einstein scrive una formula matematica (пишет математическую формулу; scrivere) e San Pietro lo riconosce (его узнает) e lo fa entrare (и дает ему: «делает его» войти = впускает его).

Poi muore Picasso (затем умирает Пикассо) e San Pietro: “O anima, per lasciarti entrare devi dirmi chi sei”.

“Sono Pablo Picasso”.

“Dammi una prova (дай мне доказательство; provare – пробовать, проверять, испытывать; доказывать; свидетельствовать)”.

Picasso dipinge una splendida tela (пишет великолепное полотно; dipingere – рисовать; писать /красками/) e San Pietro lo riconosce e lo fa entrare.

Muore Mike Bongiorno e San Pietro: “O anima, dimmi chi sei?”

“Sono Mike Bongiorno, allegria (ура!; allegria, f – веселье, ликование)!!”

“Devi darmi una prova”.

Mike Bongiorno comincia a dire (начинает говорить) Allegria, Gira la ruota etc etc (поверни колесо и т. п.)”.

“S`i, ma tutti possono (да, но все могут) dire allegria, devi darmi una prova pi`u concreta (ты должен дать мне более точное доказательство), anche Einstein e Picasso lo hanno fatto (также Эйнштейн и Пикассо это сделали)”.

E Mike: “Einstein, Picasso? e chi sono (а кто они)?”

E San Pietro: “S`i, sei proprio (да, ты настоящий) Mike Bongiorno. Entra pure in Paradiso (входи-ка в рай)”.

Muore Einstein e alle porte del Paradiso viene bloccato da San Pietro che gli dice: “O anima, per lasciarti entrare devi prima dirmi chi sei”.

“Sono Einstein”.

“Devi darmi una prova”.

Einstein scrive una formula matematica e San Pietro lo riconosce e lo fa entrare.

Poi muore Picasso e San Pietro: “O anima, per lasciarti entrare devi dirmi chi sei”.

“Sono Pablo Picasso”.

“Dammi una prova”.

Picasso dipinge una splendida tela e San Pietro lo riconosce e lo fa entrare.

Muore Mike Bongiorno e San Pietro: “O anima, dimmi chi sei?”.

“Sono Mike Bongiorno, allegria!!”.

“Devi darmi una prova”.

Mike Bongiorno comincia a dire Allegria, Gira la ruota etc etc”.

“S`i, ma tutti possono dire allegria, devi darmi una prova pi`u concreta, anche Einstein e Picasso lo hanno fatto”.

E Mike: “Einstein, Picasso? e chi sono?”.

E San Pietro: “S`i, sei proprio Mike Bongiorno. Entra pure in paradiso”.

98

Dio convoca (Бог

созывает) Berlusconi, Clinton e Eltsin e dice che per onorarlo (и говорит, что чтобы оказать ему честь) devono far costruire (/они/ должны велеть построить) dai popoli da loro governati (народам, которыми управляют: «народами, ими управляемыми») un’altissima torre (высоченную башню; alto – высокий) di almeno 1 Km (как минимум в 1 км) in una sola settimana (за одну неделю) usando solo pietre (используя только камни; pietra, f), altrimenti (в противном случае) avrebbe scatenato (вызовут; scatenare; una catena, f – цепь, цепочка) la propria ira divina (настоящий гнев Божий) distruggendo ogni cosa (разрушающий каждую вещь = все; distruggere – разрушать; истреблять). I tre tornano nelle rispettive nazioni (трое возвращаются к соответствующим народам; nazione, f – нация; народ) e danno l’annuncio (и делают: «дают» объявление/заявление).

Eltsin: “Ho due notizieменя есть две новости), una buona e una cattiva (одна хорошая и одна плохая), la buona `e che sono tornato sano e salvo (что вернулся здоровым и невредимым), la cattiva `e che dovremo costruire (что должны будем построить) una torre alta 1 Km (башню высотой в один километр) in una settimana usando solo pietre (за одну неделю, используя только камни), ma noi siamo un popolo abituato al duro lavoro (но: «но потом» мы – народ, привыкший к тяжелой работе) e riusciremo a portare a termine (и сможем выполнить: «довести до конца»; termine, m – предел; грань, граница; конец) questa faticosa impresa (это трудное дело; faticoso – трудный, тяжелый, утомительный; изнурительный; impresa, f – предприятие; деяние, дело; начинание; imprendere = intraprendere – предпринимать)”.

Clinton: “Ho due notizie, una buona e una cattiva, la buona `e che sono tornato sano e salvo, la cattiva `e che dovremo costruire una torre alta 1 Km in una settimana usando solo pietre, ma noi Americani siamo in grado di superare ogni avversit`a (но мы, американцы, в состоянии преодолеть любые превратности судьбы; avversit`a, f – противодействие; сопротивление; бедствие, несчастье; /pl/ превратности судьбы; avverso – противный, противоположный, противодействующий, неблагоприятный; враждебный)”.

Berlusconi: “Ho due notizie, una buona e una ottima (у меня две новости, одна хорошая, а другая превосходная; ottimo – самый лучший), la buona `e che sono tornato sano e salvo, la ottima `e che ho trovato un milione di posti di lavoro (нашел миллион рабочих мест)”.

Dio convoca Berlusconi, Clinton e Eltsin e dice che per onorarlo devono far costruire dai popoli da loro governati un’altissima torre di almeno 1 Km in una sola settimana usando solo pietre, altrimenti avrebbe scatenato la propria ira divina distruggendo ogni cosa. I tre tornano nelle rispettive nazioni e danno l’annuncio.

Eltsin: “Ho due notizie, una buona e una cattiva, la buona `e che sono tornato sano e salvo, la cattiva `e che dovremo costruire una torre alta 1 Km in una settimana usando solo pietre, ma noi siamo un popolo abituato al duro lavoro e riusciremo a portare a termine questa faticosa impresa”.

Clinton: “Ho due notizie, una buona e una cattiva, la buona `e che sono tornato sano e salvo, la cattiva `e che dovremo costruire una torre alta 1 Km in una settimana usando solo pietre, ma noi Americani siamo in grado di superare ogni avversit`a”.

Berlusconi: “Ho due notizie, una buona e una ottima, la buona `e che sono tornato sano e salvo, la ottima `e che ho trovato un milione di posti di lavoro”.

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3