Иванка и белый волк
Шрифт:
— О, леди Керр. — грустно промолвил Бу, едва заметив ее на пороге. — Я все сделал так, как вы мне сказали. А потом ворвалась эта дама, ваша гостья и подвесила меня сюда в ловушке для привидений. Тайник она у меня отняла. Я не знаю, как ей это удалось, я же привидение и книга была призрачной. Но как-то удалось ей, как-то вот так.
Вздохнув, Бу замолчал, виновато склонив голову.
— Не суть важно, как ей это удалось, — ответила Иванка, медленно заходя в комнату. — Все равно вынести ее она не сможет отсюда.
— Ха, — громко вскричала ведьма, зажимая
— Полностью, — кивнула Иванка, сдерживая себя, чтобы не бросить в наглую ведьму шар, но не хотелось тратить время на возвращение из мира, куда ее непременно закинет ответной волной.
— А вот я, так не думаю, — веселилась Иния, забираясь на подоконник.
— Госпожа Иния, вам все равно не пройти мимо меня к двери. А прыгать, здесь слишком высоко. Вы переломаете себе ноги. Так что, прошу вас не делать глупостей, спускайтесь с подоконника, верните мне книгу и покиньте мой замок.
Стоя на подоконнике, ведьма, посмотрев вниз, повернулась с хитрой улыбкой назад.
— Счастливо оставаться, — и помахав ей рукой на прощанье, легко спрыгнула вниз.
Иванка, всплеснув руками, сорвавшись с места, бросилась к окну. Но тут раздался зловещий скрежет и шорох крыльев. Секунда и в воздух взмыли две горгульи, устрашающие размеров, мох, ранее покрывавший их окаменевшие тела, клочьями ссыпался на землю. На спине одной из них, восседала госпожа Иния, ее торжествующий смех так и застыл в ушах Иванки. Показав ей книгу-тайник, ведьма послала воздушный поцелуй и скрылась в воронке портала, который возник сам по себе. Или же кто-то вызвал его дня нее, и Иванка уже догадывалась, кто бы мог это сделать.
— Барон. Это он муж госпожи Инии. Теперь мне понятен ее интерес к этому делу.
— Леди Керр, — раздался скромный голос Бу из сетки под потолком. — Вы бы не могли отпустить меня из ловушки? Я был бы вам за это признателен.
Проводив взглядом вспышку сомкнувшегося портала, Иванка, отвернувшись от окна, посмотрела на привидение. Взяв в руки перочинный нож для резки бумаги, она резко провела перед сеткой, со свистом рассекая воздух тонким лезвием. Сетка в ту же секунду исчезла. Оказавшись на свободе, Бу разминаясь, облетел вокруг комнаты и завис напротив окна.
— Как вы думаете, она проглотила наживку? — спросил он довольным тоном.
— Вполне, — так же довольно ответила Иванка, закрывая створки окна и накладывая на него чары. — Вы все сделали, как я просила вас?
— Да. Я вытащил документы и спрятал их в стене. — Бу деловито подлетел к стене между комнат, просунув в нее руку, вытащил пачку пожелтевших от времени бумаг. — Вот они.
Положив призрачные документы на стол, он отлетел в сторонку, бумаги в тот же момент вернули свой первоначальный облик.
Взяв в руки пачку, Иванка довольно кивнула.
— Благодарю вас, Бу. Вы очень помогли мне. Сейчас же займусь изучением этих бумаг и дам запрос на восстановления дела барона Келвиса. Он должен быть наказан за свои темные дела. А вы, очистившись от клеветы, сможете отправиться в царство света, где вас ждут ваши родные и близкие.
Бу довольно посмотрел на девушку и кивнул с чувством благодарности.
— Спасибо, леди Керр. Если честно признаться, то меня не тяготит мое нынешнее состояние. Наоборот, я живу среди живых, и мне нравится это.
— Так значит, у вас здесь нет никаких незавершенных дел? — задала вопрос Иванка, хитро посматривая на Бу, зависшего перед ней в воздухе. — И та история о каком-то спрятанном предмете выдумка? Что-то вроде оправдания самому себе?
— Да. У меня нет незавершенных дел. Просто мне скучно было, вот я и решил, что вы поможете мне в поисках этого не существующего предмета, и мы подружимся. Одному в замке очень скучно даже привидению.
— Согласна, — с улыбкой кивнула Иванка, протягивая руку Бу. — Ну, что же, я согласна дружить Бу.
Привидение радостно протянуло ей свою прозрачную ладонь.
— Я счастлив, иметь такую подругу как вы, леди Керр.
Иванка, широко улыбнувшись, направилась обратно в свой кабинет, чтобы изучить документы, найденные в тайнике. Пока она изучала их, Арина, госпожа Кора сидели рядком на диване тут же в кабинете, ожидая решения, что делать дальше. Бу постоянно возникал то влево от него, то справа, заглядывая через плечо, словно видит эти документы впервые.
Среди порыжевших бумаг было несколько десятков купчих на имя Коркуса и его дочерей, Инии и Коры. Судя по ним, Иния владела приличным состоянием, а вот Кора, владела всего одной фермой и домом на южном побережье. Наверняка барон уже в то время подумывал жениться на Инии, обучить ее магии, и уехать от греха подальше.
— Госпожа Кора, что сделала ваша сестра с недвижимостью и землей, которую подарил ей барон Келвас? Судя по документам, она довольно богатая женщина.
— Она продала все, — пожав плечами, ответила Кора. — Видимо таково было желание ее мужа. Они хотели покинуть эти места, и уехали бы, не появись вы в нашем домике.
— Все становится на свои места, — с довольным видом кивнула Иванка, отбрасывая бумаги на край стола. — Среди бумаг, только не используемые паспорта и копии дарственных на имя Инии. На ваше имя только ферма и домик на южном побережье. И нет никаких бумаг уличающих барона в заговоре против Оберона. Можно предположить, что в замке есть еще тайник. Я сделала запрос о возобновлении дела, может, зато время, пока чиновники раскачаются, мы что-то, да найдем против него.
Госпожа Кора нахмурившись, посмотрела на огонь, горевший в камине, затем переведя взгляд на девушек, произнесла довольным тоном.
— Кукла. Еще один тайник находится в той самой кукле.
Иванка, сложив одно с другим, довольно вскричала.
— Ну конечно. Кому бы пришло в голову обыскивать детские игрушки. И куклу эту вам подарил именно барон, уже после того, как спрятал в ней важный документ.
— Именно. И подарил ее мне, только потому, что я бережно относилась к игрушкам. Можно было не переживать, что я порву ее и важные улики будут найдены.