Из жизни насекомых
Шрифт:
Клития. С Виктором?
Ирис. Вот именно. Послушай, обхохочешься. Бежит он за мной и все свое «попопостойте!». Хахаха, ты только представь себе!
Клития. Ну, и где же он?
Ирис. Вот я и говорю: летит за мной как очумелый… И вдруг – хахаха! – налетела птица и сожрала его.
Клития. Быть не может!
Ирис. Честное слово! Так, понимаешь ли, фррр, Виктора – и конец… Уж я смеялась! (Падает на подушки, закрывая лицо.)
Клития. Да что с тобой?
Ирис.
Клития. Виктор?
Ирис. Нет, Отакар. Виктора сожрала птица… И представь себе, в этот момент влетает твой женишок, глаза вытаращены, весь красный и сразу… Хахаха…
Клития. Что сразу?
Ирис. Сразу ко мне: «Будьте моей! Я люблю вас страстно, гага!»
Клития. Ирис! Как же ты поступила?
Ирис. Хахаха, отстань, отстань от меня! Люблюлюблю, говорит, вас страстно, и вы долдолжны быть моей, моей… моей!
Феликс(влетает со стихами в руке). Клития, стихи готовы. Слушайте! (Читает с невыразимым чувством.)
Ты в сердце влетела,
как в детский хрусталик влетают
лучикистрелы…
Ирис(уткнувшись лицом в подушки, истерически смеется). Хахаха!
Феликс(перестав читать). В чем дело?
Ирис(всхлипывая). Этакий скот! Фу! Бесстыдник! Убить его готова!
Клития. Отакара?
Ирис(сквозь слезы). Теперь… теперь… теперь мне придется откладывать яички. Этакий скот! Я… я… яички! И я буду безобразно выглядеть. Ах, какой он… Хахаха!
Феликс. Вы только послушайте, Клития. Это совсем в новом духе:
Когда тебя встретил – маковым цветом
вся заалела
и робостью одарила поэта…
Это я – ты сказала – ты не знаешь меня…
Я самато себя едва понимаю…
Я – дитя, – вот и цвету! Я – жизнь, – вот и играю!
Я – женщина, – вот и чарую!.. Вся – вопрос! Где ж ответ?
Ирис(встает). Я не очень растрепана, нет?
Клития. Очень. Погоди, милочка. (Поправляет ей волосы, шепотом.) Ах ты, мокрица!
Ирис. Ты сердишься? Хахаха! Отакар великолепен в любви! (Улетает.)
Феликс. А теперь, Клития, самое главное.
Я – дитя, – вот и цвету! Я – жизнь, – вот и играю!
Я – женщина, – вот и чарую!.. Вся – вопрос! Где ж ответ?
Клития. Ах, отстаньте! Эта мокрица! (Улетает.) Неужели нет никого нового?
Феликс(за ней). Да погодите! Вот теперьто и начнется про любовь!
Бродяга. Дурачок.
Феликс. Что это? Тут ктото есть. Вот хорошо. Я прочитаю вам последнюю строфу:
Я – женщина, – вот и чарую! Вся – вопрос! Где ж ответ?..
Отчего, отчего это, белый свет…
Бродяга(замахивается на него шапкой). Кшшш!
Феликс (отлетев в сторону)
Почему, белый свет,
нынче я рдею, что маков цвет?
Бродяга(гонит его). Кшш, кшшш!
Феликс (отлетев еще)
Я ведь женщина, – вот и люблю! Я ведь жизнь, – вот и цвету,
Я – дитя… Я впервые люблю… Мне так мало лет!..
Вы понимаете, все это она – Клития, Клития, Клития, Клития! (Улетает.)
Бродяга(простерши руки к залу). Хахаха. Ах, мотыльки!
Занавес
Действие второе
Стяжатели
Песчаный холмик, поросший редкими стеблями травы, толстыми, как стволы деревьев. Слева нораЖуканаездника, справа щельСверчка. На просцениуме спитБродяга. К одному из стеблей привязанаКуколка. НаКуколкунападает банда насекомыхразбойников: слева выбегаетмелкий Жучоки отвязываетКуколкуот стебля. Справа выбегаетдругой Жучок, отгоняетпервогои пытается утащитьКуколку.Из суфлерской будки выскакиваеттретий, отогнаввторого, тащитКуколку.
Куколка. Я… я… я…
Третий Жучокразбойник спрыгивает в суфлерскую будку. Первый и второй жучки выбегают справа и слева, дерутся и стараются отнять друг у друга Куколку. Из суфлерской будки выскакивает третий Жучок, отгоняет обоих и тащит Куколку к себе.
Лопается земля! Я рождаюсь на свет!
Бродяга(поднимает голову). Что случилось?