Чтение онлайн

на главную

Жанры

Изабелла и Молли
Шрифт:

— Гляди-ка, — признательно сказала лэди Джоселинъ. — Я совершенно не имла понятія о томъ, Тони, что ты избралъ себ настоящую профессію. Противъ кого онъ выступаетъ?

— Мы выступаемъ противъ всякаго человка до 150 фунтовъ всомъ. Изъ всхъ, о комъ вообще можетъ идти рчь, онъ не усплъ выступить самое большее противъ четырехъ. А послзавтра будетъ еще однимъ меньше.

— Что же случится завтра?

— Завтра Бэггъ выступаетъ въ Космополитэнъ-клуб противъ „Лопеца-Молніи“.

— Какія красивыя имена у всхъ этихъ людей, — удивилась лэди Джоселинъ. — Кто онъ, этотъ „Лопецъ-Молнія“?

— Онъ самъ называетъ себя чемпіономъ Европы въ тяжеломъ вс, — съ легкимъ презрніемъ отвтилъ Тони, — онъ полуамериканецъ, полуливадіецъ. По этой причин ему протежируетъ Педро.

— Педро? — повторила лэди Джоселинъ. — Ты говоришь о корол Педро?

Тони кивнулъ головой.

— Да. Лопецъ фаворитъ короля или врне говоря эксъ-короля. Мы надемся завтра вечеромъ облегчить карманъ его величества на 500 фунтовъ.

— Педро твой другъ?

— Да нтъ же. Но онъ тоже членъ Космополитэнъ-Клуба, и кром того я часто встрчаю его на скачкахъ и на премьерахъ.

Лэди Джоселинъ на минуту задумалась.

— Я знала его только маленькимъ мальчикомъ еще до революціи въ Ливадіи, — сказала она. — А каковъ онъ изъ себя сейчасъ?

— Ну, какъ сказать, — задумчиво сказалъ Тони, стряхивая пепелъ съ рукава, — онъ низкаго роста, полный блондинъ и слишкомъ много пьетъ.

— Ага, — кивнула лэди Джоселинъ, — совсмъ, какъ его отецъ. А онъ также унаслдовалъ семейную слабость къ женскому обществу?

— Онъ довольно отчаянный донъ-Жуанъ, — подтвердилъ Тони. — Или врне говоря онъ былъ имъ. Теперь онъ водитъ дружбу съ Молли Монкъ изъ театра Гайети, и, насколько мн кажется, она держитъ его въ ежовыхъ рукавицахъ. Она, знаешь ли, не принадлежитъ къ тмъ двчонкамъ, которыя много позволяютъ по отношенію къ себ.

— Я готова поврить теб на слово, — серьезно сказала лэди Джоселинъ.

— Можешь вполн, тетя Фанни, — разсмялся Тони. — Я зналъ Молли еще маленькой двчонкой. Она внучка стараго Монка, сторожа Хелбекскаго парка.

Лэди Джоселинъ высоко подняла брови.

— Нтъ, въ самомъ дл, Тони? Я еще хорошо помню старика. Она должна быть весьма дльной особой, если она такъ много добилась.

— Да, Молли славная двушка. Она, впрочемъ, и довольно приличная. Можешь быть уврена, что она дйствительно любитъ Педро, иначе она бы не стала съ нимъ связываться.

— Ну, судя по твоему описанію онъ на меня не произвелъ впечатлнія подходящаго объекта для любви, — замтила лэди Джоселинъ.

— Быть можетъ, я немного несправедливъ къ нему. Въ своемъ род онъ вовсе не такъ плохъ. Онъ пьетъ слишкомъ много, глупъ и изнженъ, но при томъ очень добродушенъ и любезенъ. Я увренъ, что Молли можетъ обернуть его вокругъ пальца, и, вроятно, это весьма пикантно имть поклоникомъ короля, даже если онъ въ данный моментъ не у длъ. Предполагаю, что ея подруги весьма раздосадованы.

— Въ качеств холостяка ты не имешь никакого права быть настолько точно информированъ о женскихъ слабостяхъ, мой милый. Впрочемъ, теб действительно слдовало бы жениться, Тони, — добавила она посл короткой паузы, — хотя бы уже потому, чтобы подлиться своими доходами съ людьми.

Тони разсмялся.

— Ты какъ разъ нащупала мое слабое мсто, тетя Фанни. Спроси-ка Гью.

— Но, милый мой мальчикъ, вдь не можешь же ты въ самомъ дл тратить на себя одного 40 тысячъ фунтовъ въ годъ?

— О, есть достаточно людей, которые помогаютъ мн въ этомъ. Впрочемъ, я не врю, что нуждаюсь въ помощи для этой цли. Просто поразительно, что можно сдлать при нкоторомъ упражненіи съ паровой яхтой!

— Нчто вдвое поразительное ты бы могъ сдлать съ женой, — сказала лэди Джоселинъ. — Во всякомъ случа ты долженъ былъ бы жениться изъ одолженія мн. Я скоро буду слишкомъ стара для того, чтобы путешествовать, и мн понадобится пара невоспитанныхъ дтей, чтобы поддерживать въ себ интересъ къ жизни. А близнецы Генри — отвратительныя маленькія куклы для украшенія.

Тони всталъ и поднесъ къ своимъ губамъ нжную, украшенную кольцами, руку старой лэди.

— Если ты разсматриваешь дло съ этой точки зрнія, Фанни, то я долженъ серьезно обдумать его. Кмъ она будетъ — теб приблизительно безразлично.

— Я ставлю только два условія: она не должна быть негритянкой и ея обувь не должна скрипть.

— Об вещи могу съ увренностью общать теб, — разсмялся Тони.

Онъ подошелъ къ окну и посмотрлъ на узкую улицу, которая во всю ширину была занята большимъ сердитаго вида двухмстнымъ автомобилемъ системы Пюжо.

— Я долженъ понемногу улетучиться. Я еще хочу сходить въ клубъ, посмотрть все ли въ порядк для завтрашняго дня. И потомъ я долженъ отправиться домой переодться для маскарада сегодня вечеромъ въ Альбертъ-холл. Потребуется немного усилій, пока я стану похожимъ на Карла II.

Лэди Джоселинъ нагнулась и позвонила.

— Заходи опять поскоре, Тони, если теб не предстоитъ ничего лучшаго. До конца іюля я во всякомъ случа останусь въ город.

Тони наклонился и нжно поцловалъ старую лэди.

— Если ты позволишь, — сказалъ онъ. — Ты знаешь, что какъ-то такъ выходитъ, что я чаще всего сажусь въ лужу, а ты единственный человкъ, у котораго я могу разсчитывать найти немного симпатіи и пару ободряющихъ словъ.

— Если моя моральная поддержка иметъ для тебя значеніе, то ты, понятно, всегда можешь разсчитывать на меня.

На улиц вокругъ большой машины собралась кучка уличныхъ мальчишекъ. Подъ аккомпаниментъ ихъ изумленія и комментаріевъ Тони завелъ моторъ, потомъ забрался на сидніе и исчезъ за угломъ.

Космополитэнъ-клубъ — главная квартира англійскаго бокса — находится въ Ковентъ-Гарден. Въ глазахъ нкоторыхъ достопочтенныхъ гражданъ онъ является позорнымъ пятномъ, которому наврно суждено быть смытымъ подымающейся волной гуманной цивилизаціи. Впрочемъ, вс лакеи и шоферы въ окрестности ни въ коемъ случа не раздляютъ этого мннія. Для нихъ клубъ является представителемъ самаго лучшаго и прекраснаго, что есть въ англійской цивилизаціи. Когда автомобиль Тони остановился передъ клубомъ, люди, шатавшіеся вокругъ, дружески привтствовали его, и нсколько человкъ поторопились открыть ему дверцы.

Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Провинциал. Книга 7

Лопарев Игорь Викторович
7. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 7

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4