Изабелла и Молли
Шрифт:
— Это, пожалуй, самое лучшее, тетя Фанни, — вставилъ Гью своимъ обычнымъ спокойнымъ тономъ.
— Во время обратнаго путешествія мы все это обсудили. Этотъ Каньоста все еще находится въ Лондон, и если онъ случайно встртитъ Тони и Изабеллу, то изъ этого могутъ выйти всевозможныя непріятности. Самое лучшее, если они поженятся и сейчасъ же отправятся на „Бэтти“ путешествовать. Каньоста, по всей вроятности, скоро долженъ будетъ вернуться въ Ливадію, а до того времени абсолютно необходимо, чтобы Тони и Изабелла не попадались ему на пути.
— Думаю, что вы правы, — согласилась лэди Джоcелинъ.
— Судя по тому, что вы мн рассказывали, этотъ джентльмэнъ можетъ быть довольно непріятнымъ. Вы, понятно, еще и наполовину не готовы со всей исторіей, — добавила она вставая. — Я еще должна многое выслушать. Напримръ, чмъ вы будете мотивировать исчезновеніе Молли со сцены? и что случилось съ твоимъ милымъ другомъ, который предоставилъ вамъ свой автомобиль? Онъ мн кажется чрезвычайно симпатичнымъ и услужливымъ человкомъ, но боюсь, что онъ окончательно лишилъ себя возможности зарабатывать на жизнь въ Ливадіи.
— Ахъ, съ Джимми все въ порядк, — сказалъ Тони. — Онъ вернулся вмст съ нами, и мы съ нимъ вмст откроемъ дло на Пикадилли. А что касается Молли, въ этомъ случа намъ вообще не о чемъ волноваться. Родныхъ, которые могли бы поднять скандалъ, у нея нтъ, а для театра мы выдумали такую искусную ложь, что т тоже не скажутъ ни слова.
— Эту исторію вы мн расскажете, когда я вернусь, — сказала леди Джоселинъ. — Теперь я должна спуститься внизъ и поговорить съ кухаркой, иначе кушанья не хватитъ на всхъ. Вы, конечно, вс остаетесь къ лэнчу.
— Какъ жаль, что я небогатъ, — сказалъ Тони, посл того, какъ дверь закрылась за Гью и лэди Джоселинъ. — Тогда я купилъ бы Лонгъ-акръ, окружилъ бы его высокой стной и кром насъ двоихъ никто не имлъ бы доступа во внутрь. — Онъ взялъ Изабеллу за руки и нжно привлекъ ее къ себ. — А все остальное прекрасно и великолпно!
— Только какъ будетъ съ Молли? — сказала Изабелла съ озабоченнымъ выраженіемъ лица посмотрвъ на Тони. — Ты въ самомъ дл полагаешь, Тони, что она счастлива?
— Я твердо убжденъ въ этомъ, — отвтилъ увренно Тони. — Они не могутъ измнить того, что случилось, и, насколько я знаю Молли, Педро черезъ два мсяца будетъ у нея подъ башмакомъ. А если кто-нибудь будетъ себя чувствовать несчастнымъ, то это въ лучшемъ случа Да-Фрейтасъ и графъ де Сэ.
— Надюсь, — съ энтузіазмомъ заявила Изабелла. Потомъ она испустила глубокій вздохъ. — Она будетъ прекрасной королевой, Тони, изъ нея выйдетъ гораздо лучшая королева, чмъ могла бы выйти изъ меня.
— Но ты создана для гораздо боле милыхъ вещей, — сказалъ Тони.
Онъ крпко прижалъ ее къ себ, склонился надъ ней и поцловалъ ее въ мягкія полуоткрытыя губы.
Конецъ