Избавься от гордыни
Шрифт:
Слова свекра глубоко тронули ее, и она благодарно улыбнулась ему.
Между тем один из официантов начал разрезать на части свадебный торт, а другие стали разносить шампанское. В ветвях деревьев вспыхнули китайские фонарики, вокруг торта зажгли свечи, а около бара заиграл маленький оркестр. Гости вставали из-за стола и выходили на лужайку – одни, чтобы потанцевать, другие, чтобы освежиться у бара прохладным напитком. В это же время подъезжали все новые и новые гости, они подходили к новобрачным и поздравляли их со счастливым событием.
В этом столпотворении Марджи потеряла из виду Фернандо, и в этот момент к ней подошла Адель
– Марджи, позволь напомнить тебе, что это та самая Линда Хуарес, которую ты видела на моей свадьбе, – непринужденным тоном сказала сестра Фернандо.
За прошедшие месяцы Линда ничуть не изменилась. Она по-прежнему оставалась красавицей, от которой было трудно оторвать глаза. Красное платье плотно обтягивало ее узкую талию, чувственные бедра и полную грудь; у нее были высокие скулы, миндалевидные карие глаза и длинные темные волосы. Хотя она улыбалась, от ее взгляда веяло холодом. Каким-то холодным, даже промерзшим показался Марджи и голос Линды, когда та произнесла:
– Надеюсь, вы примете мои поздравления с законным браком?
– Спасибо, – сухо ответила Марджи и почувствовала себя до жути неловко.
Она не знала, о чем говорить с этой женщиной. Ее вообще страшно удивило, что эта «невеста из детства» явилась на их семейное торжество. Но, может быть, в ее жизни тоже что-нибудь изменилось? Может быть, она в кого-то влюбилась, тоже собирается замуж и теперь ей все равно?…
К ним приблизился официант. Линда взяла с подноса бокал шампанского, а когда стала подносить его к губам, Марджи заметила блеснувшее на ее пальце обручальное кольцо и, облегченно вздохнув, произнесла:
– Я вижу, в вашей личной жизни тоже произошли важные перемены?
– Да, я вышла замуж. Пару месяцев назад. – Линда с равнодушным видом оглядела толпу гостей. – Юджин, возможно, разговаривает с мужчинами у стойки бара.
Кто-то окликнул Адель, и она, извинившись перед обеими женщинами, на несколько минут покинула их. Линда как ни в чем не бывало продолжила:
– Мы с Фернандо решили, что так будет лучше. В конце концов, у каждого из нас своя жизнь… Мы всегда понимали друг друга, у нас с ним родственные души. Вы ведь знаете, что наша привязанность друг к другу началась еще со школьной скамьи?
Линда замолчала, и Марджи, чтобы заполнить неловкую паузу, сказала:
– Э… Ники говорил мне, что вы… встречались с Фернандо…
– Да. Но не только для того, чтобы поболтать. – Взгляд Линды стал твердым и холодным, как сумрачный отсвет гранита. – Наши встречи продолжались до тех пор, пока он не уехал в Америку и не обременил свою жизнь ребенком.
– Не думаю, что Шон стал для него бременем. Фернандо обожает своего сына, – гордо бросила ей Марджи.
– Да, я знаю, что он без ума от него. У вас изощренный ум, Марджи. Вы родили сына, а затем сыграли на чувстве долга Фернандо. Потерять Шона было бы для него равносильно самоубийству, поэтому он вынужден был сделать вам предложение и в конце концов попался в ваши сети. – Линда криво усмехнулась и подняла бокал с шампанским. – Вы все рассчитали правильно. Только жаль, что он не любит вас. Как же вы будете жить с этим? Должно быть, в душе вашей сейчас творится что-то ужасное, потому что вы знаете, что вышли за него замуж обманом и что это я – та женщина, которую он хотел по-настоящему…
– Это полная чушь. – Голос Марджи стал неузнаваемым даже для нее самой. –
– Неужели обожает? – Линда ехидно ухмыльнулась. – Тогда как расценить тот факт, что последнюю ночь своей свободы он провел в моих объятиях? В эту ночь он признался мне, что хотел бы, чтобы у нас с ним все сложилось иначе.
Довольная собой, она усмехнулась и через несколько секунд исчезла в толпе.
– Что случилось? – Вернувшаяся Адель с ужасом уставилась на Марджи: лицо новобрачной было бледным как полотно.
– Ничего… Просто Линда…
– Что она сказала? – резко спросила сестра Фернандо.
– Просто… – Марджи постыдилась пересказывать содержание их беседы и опять солгала: – От Линды я узнала, как они с Фернандо были близки… еще со школьной скамьи.
– И все? – Адель с облегчением рассмеялась. – Фернандо с той поры успел повзрослеть, Марджи. Он уже давно распрощался с игрушками детства. И любит он только тебя и именно поэтому женился на тебе. А на Линду не обращай внимания… Вон там стоит ее муж. Видишь? – Золовка положила одну руку на ее плечо, а другой показала на высокого мужчину с отвратительным профилем и лысеющей головой. – Окрутить этого миллионера помог ей папочка, когда на семейном совете было решено, что Фернандо больше не является для нее… доступным. На мой взгляд, этот брак – чистой воды сделка.
Марджи ничего не могла ответить на это, потому что в глубине души знала, что и их с Фернандо брак был сделкой. Он женился на ней не по любви, а ради Шона, и все эти люди, которые пришли сюда, чтобы поздравить их и пожелать им счастья, сделали это под влиянием иллюзий… Все, за исключением Линды. Уж у этой-то женщины никаких иллюзий не было.
Чувство ликования, не покидавшее Марджи с того момента, как она вошла в церковь, вдруг совсем исчезло. Она и сама чуть было не попала под воздействие любовных иллюзий, которые создал для нее этот маг – Фернандо Ретамар.
Она заметила, что Фернандо пробирается к ней через толпу гостей, и ее сердце заметалось, как канарейка в клетке. Этой ночью ему захочется завершить магический ритуал, полностью подчинить ее своей сладкой власти. Но как она должна вести себя в такой ситуации, если ей стало известно, что он до сих пор любит свою «невесту из детства»?
Подойдя к ней, Фернандо улыбнулся и сказал:
– Шон нашел себе подружку.
Марджи посмотрела на сына, танцевавшего с четырехлетней дочкой Адели. В длинном белом платье, украшенном оборками, девочка выглядела очень привлекательной.
– Чем-то, наверное, этот маленький отпрыск Ретамаров покорил маленькую принцессу, – с улыбкой сказала Марджи.
– Наверное, покорил… А не станцевать ли и нам, прежде чем улизнуть с банкета? – полушутя-полусерьезно спросил вдруг Фернандо.
– Пожалуй, – согласилась она и в ту же секунду почувствовала, как внутри ее начала подниматься волна необъяснимого страха. – Ты подал хорошую идею. Заодно можно пораньше забрать домой Шона; бедняжка, должно быть, уже очень устал.
Если ей удастся побыть какое-то время с сыном, в его комнате, думала она, то это хотя бы немножко задержит приход того, что неизбежно должно происходить между молодоженами в первую брачную ночь. Ей нужно было время, чтобы как следует проанализировать слова Линды о том, что Фернандо «последнюю ночь своей свободы» провел в ее объятиях.