Избавьте меня от нее
Шрифт:
Джексон, опрокинув стул, бросился к окну. Он успел заметить только задние огни автомобиля Клинга. Выскочив на улицу и подойдя поближе к номеру Клинга, он увидел, что в гостиной за спущенной шторой горит свет, и пошел обратно к Бэрил, доедавшей сандвичи.
– Опять развлекаться поехал, – сказал Джексон, возвращаясь на место и взяв еще сандвич. – А вьетнамец, как обычно, остался сидеть в номере.
Детектив первого класса Том Лепски сидел в своей машине неподалеку от казино со смутной надеждой на какие-нибудь события.
Пока он, расслабившись, сидел в своей машине, мысли его привычно вертелись вокруг похищения миссис Джемисон. Лепски зубами скрипел: самое сенсационное, самое громкое дело последних лет, а он по вине Террелла с его сверхосторожностью вынужден прохлаждаться.
Лепски не сомневался, что Шеннон Джемисон укрывают в «мясной лавке» Люси Лавхарт. Но из-за того, что ее клиентами были практически все отцы города, вход в эту обитель порока для полиции был закрыт.
«Но мы сразу вступим в игру, как только будет уплачен выкуп». Все начнется только после того, как поступит сигнал от Джемисона. Однако пока жена Джемисона вернется домой, пока он сообщит полиции, похитителей и след простынет. Ищи-свищи…
Измотав себя бесплодным наблюдением за дверями казино, Лепски решил развеяться и поехал к набережной. Там он припарковал машину в тени пальм, закурил и огляделся. Как всегда, здесь в это время было полно народу. Туристы глазели на яхту и моторные катера. На палубах веселились мужчины в смокингах и женщины, сверкающие драгоценностями, – они ели, пили и разговаривали в полный голос.
Лепски включил передатчик.
– Хэлло, Чарли! Это Том. Я в районе пристани. Есть что-нибудь новое?
– Ничего особенного, Том, – ответил Тэннер. – А… Вот только что поступило сообщение, что двенадцать минут назад угнали машину Ван Робертсов…
– Эти машины… – застонал Лепски. – Опять какой-нибудь чертов мальчишка. Ну ладно. Я буду иметь ее в виду.
– Темно-вишневый «кадиллак» номер РС 5544.
– Записал, – сказал Лепски, запихивая служебный блокнот в «бардачок». – Я буду смотреть.
– Все посты предупреждены. Ван Робертс – большая шишка, и он очень, ну очень недоволен.
– Да, кроме нас с тобой, Чарли, в этом городе живут одни только большие шишки, – фыркнул Лепски и выключил связь.
Последние двадцать минут Клинг сидел в своей машине, припаркованной на стоянке вблизи заведения Люси Лавхарт. Он курил одну сигарету за другой, поглядывая на часы.
Он думал о том, что будет делать с пятью миллионами долларов. Он ухмыльнулся. Проделать в очередной (и, возможно, последний) раз привычную работу, и все. Такого куша за всю свою полную опасностей жизнь он еще не срывал. Как там дела у Нго? Он должен добыть машину и доставить ее на место. Клинг не сомневался в нем. Малыш ни разу не совершил неверного
Клинг снова посмотрел на часы. Пора! Он выскользнул из машины. Проверил, не оставил ли ключ от квартиры, нащупал в кармане гарроту. Это будет быстро и аккуратно, думал он, идя по тротуару. Он старался держаться в тени пальм. Оглянувшись и убедившись, что никого нет, подошел к входу в подземный гараж, освещенному единственной тусклой лампочкой.
В нескольких метрах от лифта стоял темно-вишневый «кадиллак» с приоткрытой крышкой багажника. Клинг одобрительно кивнул. Хорошая работа, малыш, очень хорошая.
Вызвал лифт, вошел в кабину, нажал кнопку верхнего этажа.
В слабо освещенном коридоре осмотрелся, подошел к двери в квартиру, бесшумно повернул ключ. Извлек из кармана гарроту, тихо скользнул в квартиру. Помещение заполняли звуки музыки. Моцарт. Он скользнул вперед, оставив дверь приоткрытой. Гаррота свободно болталась у него между пальцами. Женщина сидела спиной к нему и слушала радиоприемник.
«Слишком просто!» – подумал Клинг, как тень подбираясь к Шеннон и держа гарроту, свернутую в петлю, наготове.
И тут чьи-то стальные пальцы сомкнулись на его собственном горле. Кровь бросилась ему в голову. Клинг судорожным движением попытался разжать пальцы, но все померкло в его глазах.
Тело Клинга с глухим стуком упало на ковер. Шеннон повернулась и с криком вскочила на ноги.
Нго стоял над распростертым на полу хозяином.
Шеннон начала отступать, еле сдерживая крик.
– Быстрее, мэм! – У Нго прорезался голос. – Я увезу вас отсюда! Доверьтесь мне! И поспешим! Он придет в себя через несколько минут.
Шеннон, увидев трагическое лицо Нго, мгновенно поняла, что он пришел ее спасти. Она молча шагнула к нему. Нго схватил ее за руку и потащил к лифту. В гараже он усадил Шеннон в краденый «кадиллак», сам уселся на место водителя и вывел машину на улицу.
– Не задавайте вопросов, мэм. Послушайте меня. Машина краденая, она уже в розыске. У нас мало времени.
– О, Ким! – прошептала Шеннон. – Я знала, что ты выручишь меня.
– Да, мэм, – сказал Нго. – Я должен был помочь вам. – Он свернул на боковую улочку, ведущую к набережной.
– Этот человек… там… это твой хозяин?
– Да, мэм. – Нго всхлипнул. – Я предал его, но у меня не было другого выхода. С этим я не смогу жить. Послушайте меня, мэм. Не ездите домой. Поезжайте сейчас к друзьям, куда угодно, но только не домой. – Нго обнаружил, что они уже на набережной. Он плохо знал город и, увидев толпу, замедлил ход машины.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь, Ким?
– Мы должны поговорить. – Нго нашел место для парковки и остановил «кадиллак». – Верьте мне. Все это дело организовал ваш муж. Он нанял моего хозяина, чтобы тот убил вас. Он заплатил ему пять миллионов. – На лице Нго были видны следы страданий и слез.