Избранница Хозяина холмов
Шрифт:
— С этого дня вы связаны, — более громко и торжественно произнёс Харелт, и гости вновь затаили дыхание. — И, выждав положенный срок, вы сможете по полному праву и с полного одобрения богов стать мужем и женой.
Не так-то это просто по руэльским традициям, оказывается, стать супругой принца. Мало того, что необходимо пройти через десяток ритуалов, так ещё и выждать необходимое время. Как будто боги желают подкинуть нам ещё немало испытаний в этот срок.
— Дайте руку, ниэннах. — Друид осторожно коснулся моего запястья.
Его суровое лицо
Я невольно огляделась, не осознавая ещё до конца, кого хочу увидеть среди гостей. Мельком натолкнулась на взгляд отца и даже короля Каллума, напряжённо следящего за церемонией. Здесь, в святилище, и ему даже не положено сидеть.
На кислых физиономиях его братьев и задерживаться не хотелось. Но вот и Ребека в окружении наперсниц — она, напротив, улыбалась. Наверное, единственная здесь, кто и правда рад тому, что происходит.
Но на моём запястье затянулся узелок. Харелт слегка дёрнул ленту, и я вновь повернулась к нему. Ровно в тот миг, когда он привязал мою правую руку к правой руке Атайра. Затем друид так же скрепил левые и сделал шаг назад, чтобы завершить ритуальных обход святилища с тихим, почти неразборчивым бормотанием.
— И долго мне быть привязанной к вам? — Я раздражённо качнула руками, чувствуя соприкосновение нашей с Атайром кожи. И как ни повернись, этого всё равно не избежать.
— Пока Харелт не сделает всё необходимое, — с лёгким злорадством в голосе пояснил принц, глядя на меня почти в упор. — Вас это беспокоит?
— Я думала, это беспокоит вас.
— После того как вы несколько раз ввязались в опасные дела, всё это, — он слегка приподнял руки, потянув следом мои, — беспокоит меня очень мало. Гораздо больше — доживёте ли вы до свадьбы.
— Какое для вас облегчение, если нет. — Я скривила губы.
— Всё же вас надо было уложить в постель и заставить отдохнуть до завтра. А ещё — привести мысли в порядок, — на этот раз голос Атайра стал немного угрожающим. — Может, тогда вы перестали бы перечить каждому моему слову. Жене положено слушать мужа.
— Боюсь, о том, чтобы уложить меня в постель, вам придётся только мечтать.
И тут совершенно неожиданно его высочество схватил меня за поясок и дёрнул к себе. Без возможности упереться ладонями, я ткнулась в его грудь своей — но, на счастье, сейчас все наблюдали за тем, как помощники друида подносят жертвы к большому костру, что был разведён заранее в центре святилища. Потому моей неловкости даже никто не заметил.
Атайр подался вперёд и, почти касаясь моей щеки кончиком носа, провёл им до скулы.
— Мне терять уже нечего. Все мои предупреждения канули в пустоту. Мы ровно там, где не должны были оказаться. Потому не опасаетесь, что наступит время, когда я всё же решу воспользоваться прямым правом мужа взять свою жену?
Это он лихо забежал вперёд. Я ему вообще-то ещё не жена!
— На этот случай я запасусь чем-нибудь тяжёлым, чтобы разуверить вас в правильности ваших желаний. Не боитесь, что при определённой вашей настойчивости я отправлю вас прямиком к Дикой охоте?
Атайр вдруг тихо рассмеялся. Однако у него неплохое настроение сегодня. Как будто моё сопротивление только веселило его. И вдруг разума достигло чуть запоздалое понимание: всё это он говорит нарочно. Все его слова направлены лишь на то, чтобы вызвать во мне как можно больше неприятия. Разозлить, отвратить, как раз и заставить противиться всему, что он делает, любому сближению.
— Любопытно будет посмотреть, — уронил его высочество, отпуская меня.
Наконец Харелт вернулся к нам — на этот раз с небольшим факелом в руке. Мне, конечно, объясняли вкратце, что будет происходить на церемонии, но всё равно от столь близкого соседства огня становилось не по себе.
Я не знала, было ли это волей богов или какой-то особой уловкой друидов, но, когда Харелт поднёс огонь к ленте, что связывала наши с принцем руки, та в первый миг вспыхнула, как и положено любой ткани, но совершенно невероятным образом сгорела в пепел, не оставив ожогов на моих запястьях. Я ощутила только лёгкое, совсем не опасное жжение.
И пока я озадаченно разглядывала руки, ещё не веря, что глаза не обманывают меня, Атайр вдруг снял что-то со своей шеи и сделал полшага ко мне.
— Это знак нашей помолвки, — произнёс негромко, точно для меня одной. — Это знак Мак Набинов.
Он ловким движением, словно делал это уже не раз, надел мне на шею кулон в виде меча, лезвие которого сжимали руки некоего невидимого воина.
— У меня для вас ничего нет. — Я даже растерялась, рассматривая искусно выполненную подвеску у себя груди.
— Мне ничего не нужно. Это я беру вас в свой род и обязуюсь дать защиту. Вам лишь нужно её принять.
Слегка озадаченная всем случившимся, я даже не могла после вспомнить, чем именно закончилась наша помолвка в святилище. Затем был щедрый пир в Сеохе, где многие гости напились хмельного мёда так, словно уже праздновали свадьбу. Среди них был и Уален Мак Набин — он, похоже, и вовсе любитель.
Под ночь я устала так, что едва смогла подняться со своего кресла, чтобы, распрощавшись с женихом и гостями, отправиться спать — к счастью, пока в свои покои. И уже у самого выхода из пиршественного зала, где становилось всё более душно и шумно, меня перехватил отец.
— Я очень рад тому, что это всё же случилось, — проговорил он, взяв мои руки в свои. С момента ритуала в святилище нам даже парой слов обменяться было некогда. — И рад тому, что ты, похоже, всё-таки начала взрослеть.
— А чего ты ожидал? Что я устрою скандал прямо в святилище? Знаешь, здешние боги заслуживают большего доверия, чем ты привык считать. Но не думай, что я тоже рада.