Избранные комедии
Шрифт:
Ты теперь поешь иначе мне, когда ограбила,
[Да, совсем иначе, чем тогда, когда платил я вам,]
Чем когда приманивала льстиво к вам и ласково.
Шел, бывало, к вам, так даже дом твой улыбался мне.
Я для вас (ты мне твердила) милый и единственный.
А когда давал подарки, вы, как голубки, тогда
От меня не отрывались, и свои желания
210 Все к моим приспособляли, и спешили сделать все,
Стоит только повелеть мне. Вы не смели и дохнуть,
Стоит только
Негодяйки, я хочу ли, не хочу ли — все пустяк!
Клеарета
Знай, у сводни с птицеловом одинаков промысел.
Птицелов, когда устроит ток, рассыплет корму там.
Птицы привыкают. Хочешь прибыли — терпи расход.
Склюнут много, а попались — птицелов свое возьмет.
И у нас так. Ток — мой дом, а я ловец, а девушка —
220 Корм, постель приманкой служит, птицы же — любовники.
Приручат его приветы, ласки и любезности,
Поцелуи, разговоры льстивые, медовые;
Грудь пощупает — ловцу ведь это только на руку.
Поцелуй сорвет — тогда хоть без сетей бери его.
Это ли забыл ты, в школе долго так пробыв у нас?
Аргирипп
Недоучку удаляешь, это уж твоя вина.
Клеарета
Деньги будут — возвращайся смело, а теперь иди.
Аргирипп
Стой! Стой! Слушай! Сколько надо за нее тебе, скажи,
230 Чтобы год ни с кем другим не зналась?
Клеарета
Сколько? Двадцать мин.
Но с условием: другой кто раньше даст, так ты прощай.
Аргирипп
Стой-ка. Я еще хотел бы кое-что сказать.
Клеарета
Изволь.
Аргирипп
Не совсем я разорился, уцелело кое-что,
Чтобы дальше разоряться. Я сумею дать тебе
То, что требуешь, но только вот мое условие:
Этот год без перерыва быть моей должна она,
Не пускать других мужчин к ней вовсе.
Клеарета
Мало этого,
Не желаешь ли, я в доме всех рабов охолощу?
Будем мы какими хочешь — хоть пиши о том контракт,
И на нас любые можешь наложить условия,
240 Только деньги приноси нам — и согласны мы на все.
Ведь у сводничьего дома сходна дверь с таможенной:
Дал — она тебе открыта, не дал — не откроется.
(Уходит.)
Аргирипп
Если
Эти деньги загубить я должен иль погибну сам.
Ну, на площадь! Попытаюсь, видно, всеми силами
Умолять, просить, смотря кто из друзей мне встретится.
Обращусь ко всем — к достойным, к недостойным, все равно.
У друзей взаймы не будет — у ростовщика возьму.
(Уходит.)
Либан.
Либан
Ну, Либан, тебе проснуться самая пора теперь
250 Да придумывать уловку, как бы денег раздобыть.
От хозяина на рынок ты уже давно ушел,
Обещал придумать хитрость, чтоб разжиться серебром,
Но до сей поры дремал там, ничего не делая.
……….
Брось же наконец беспечность, лень безвольную оставь,
Изворотливость и бойкость отыщи бывалую
Да хозяина спасай-ка не в пример другим рабам,
Тем, чей ум горазд на то лишь, чтоб надуть хозяина.
Где же взять? Кого нагреть мне? Челн куда направить свой?
Совершу гаданья. Птицы счастье предвещают мне.
260 Слева дятел и ворона, справа подбодряет грач.
Решено! Берусь за дело, если ваш совет таков!
Только что-то бьет по вязу дятел! Неспроста оно.
Сколько птичьи предвещанья понимать способен я,
Или мне то к розгам, или Саврее-дворецкому.
Но чего же, запыхавшись, Леонид бежит сюда?
Уж не знак ли то недобрый штукам плутовским моим?
Леонид, Либан.
Леонид
Где искать Либана или младшего хозяина?
Их обрадую я больше, чем богиня радости,
И добычу и великий им триумф несу с собой.
270 Так как пьют со мною вместе, и вместе блудят они,
То добычу ту, что добыл, разделю я поровну.
Либан
Дом ограбил, видно, если верен был он сам себе.
Горе тем, кто так небрежно двери охранял свои!
Леонид
Лишь бы встретить мне Либана, век готов я быть рабом!
Либан
Для твоей свободы я-то уж не приложу труда!